| La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)No los echaré de delante de ti en un solo año, a fin de que la tierra no quede desolada y se multipliquen contra ti las bestias del campo.La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman) "No los echaré de delante de ti en un solo año, a fin de que la tierra no quede desolada y se multipliquen contra ti las bestias del campo. Reina Valera Gómez (© 2010) No los echaré de delante de ti en un año, para que no quede la tierra desierta, y se aumenten contra ti las bestias del campo. Reina Valera (1909) No los echaré de delante de ti en un año, porque no quede la tierra desierta, y se aumenten contra ti las bestias del campo. Sagradas Escrituras (1569) No los echaré de delante de ti en un año, para que no quede la tierra desierta, y se aumenten contra ti las bestias del campo.
|  | 
Deuteronomio 7:22 Y el SEÑOR tu Dios echará estas naciones de delante de ti poco a poco; no podrás acabar con ellas rápidamente, no sea que las bestias del campo lleguen a ser demasiado numerosas para ti. Éxodo 23:30 Poco a poco los echaré de delante de ti, hasta que te multipliques y tomes posesión de la tierra.
|
| |
|