Filipenses 2:11
<< Filipenses 2:11 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
y toda lengua confiese que Jesucristo es Señor, para gloria de Dios Padre.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
y toda lengua confiese que Jesucristo es Señor, para gloria de Dios Padre.

Reina Valera Gómez (© 2010)
y toda lengua confiese que Jesucristo es el Señor, para la gloria de Dios Padre.

Reina Valera (1909)
Y toda lengua confiese que Jesucristo es el Señor, á la gloria de Dios Padre.

Sagradas Escrituras (1569)
Y todo lenguaje confiese que el Señor Jesús el Cristo está en la gloria de Dios, el Padre.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ πᾶσα γλῶσσα ἐξομολογήσηται ὅτι κύριος Ἰησοῦς Χριστὸς εἰς δόξαν θεοῦ πατρός.

Philippians 2:11 New American Standard Bible (© 1995)
and that every tongue will confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.


Juan 13:13 Vosotros me llamáis Maestro y Señor; y tenéis razón, porque lo soy.
Juan 13:14 Pues si yo, el Señor y el Maestro, os lavé los pies, vosotros también debéis lavaros los pies unos a otros.
Romanos 10:9 que si confiesas con tu boca a Jesús por Señor, y crees en tu corazón que Dios le resucitó de entre los muertos, serás salvo;
Romanos 14:9 Porque para esto Cristo murió y resucitó, para ser Señor tanto de los muertos como de los vivos.