La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)El que trata de contenerla, es como refrenar al viento Y recoger aceite con su mano derecha.
Reina Valera Gómez (© 2010)El que puede contenerla, puede contener el viento; o el aceite en su mano derecha.
Reina Valera (1909)El que pretende contenerla, arresta el viento: O el aceite en su mano derecha.
Sagradas Escrituras (1569)el que la escondió, escondió el viento; porque el aceite en su mano derecha clama.
משלי 27:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)צֹפְנֶיהָ צָפַן־רוּחַ וְשֶׁמֶן יְמִינֹו יִקְרָא׃