| La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)es decir, para que cuando esté entre vosotros nos confortemos mutuamente, cada uno por la fe del otro, tanto la vuestra como la mía.La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman) es decir, para que cuando esté entre ustedes nos confortemos mutuamente, cada uno por la fe del otro, tanto la de ustedes como la mía. Reina Valera Gómez (© 2010) esto es, para que sea yo confortado juntamente con vosotros por la fe mutua, mía y vuestra. Reina Valera (1909) Es á saber, para ser juntamente consolado con vosotros por la común fe vuestra y juntamente mía. Sagradas Escrituras (1569) para ser juntamente consolado con vosotros por la común fe, vuestra y mía. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τοῦτο δέ ἐστιν συμπαρακληθῆναι ἐν ὑμῖν διὰ τῆς ἐν ἀλλήλοις πίστεως ὑμῶν τε καὶ ἐμοῦ.
|  | 
Romanos 1:11 Porque anhelo veros para impartiros algún don espiritual, a fin de que seáis confirmados; Romanos 1:13 Y no quiero que ignoréis, hermanos, que con frecuencia he hecho planes para ir a visitaros (y hasta ahora me he visto impedido) a fin de obtener algún fruto también entre vosotros, así como entre los demás gentiles. Romanos 15:24 cuando vaya a España iré a vosotros. Porque espero veros al pasar y que me ayudéis a continuar hacia allá, después de que haya disfrutado un poco de vuestra compañía. 2 Pedro 1:1 Simón Pedro, siervo y apóstol de Jesucristo, a los que han recibido una fe como la nuestra, mediante la justicia de nuestro Dios y Salvador, Jesucristo:
|
| |
|