| Concordancia Strong zaham: aborrezca, para ser rancio, detestar.Palabra Original: זָהַם Parte del Discurso: verbo Transliteración: zaham Ortografía Fonética: (zaw-ham') Definición: aborrezca, para ser rancio, detestar. RVR 1909 Número de Palabras: aborrezca (1). Strong's Concordance zaham: to be foul, loathsomeOriginal Word: זָהַם Part of Speech: Verb Transliteration: zaham Phonetic Spelling: (zaw-ham') Short Definition: loathes Brown-Driver-Briggs[זָהַם]  verb be foul, loathsome, but only Pi`el causat. (Late Hebrew id., be foul, Pi`el make foul; Aramaic זְהִים foul,  Pi`el Perfect3feminine singular suffix 3 masculine singular וְזִהֲמַתּוּ חַיָּתוֺ לָ֑חֶם (consecutive) Job 33:20 his life maketh it, bread, loathsome to him ("" ונפשׁו מַאֲכַל תַּאֲוָה) (On suffix see Ges§ 131, 2, R. 4; Dr1Sam 21:14: according to Siegf the word is hopelessly corrupt.)  Strong's Exhaustive Concordanceabhor A primitive root; to be rancid, i.e. (transitively) to loathe -- abhor. Forms and Transliterationsוְזִֽהֲמַ֣תּוּ וזהמתו vezihaMattu wə·zi·hă·mat·tū wəzihămattū LinksInterlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts Englishman's ConcordanceStrong's Hebrew 2092 1 Occurrence wə·zi·hă·mat·tū — 1 Occ. Job 33:20 HEB: וְזִֽהֲמַ֣תּוּ חַיָּת֣וֹ לָ֑חֶם NAS: So that his life loathes bread, KJV: So that his life abhorreth bread, INT: loathes his life bread | 
 make foul, fetid; Arabic
 make foul, fetid; Arabic  stink, be greasy) —
 stink, be greasy) — 


