Léxico LuegoεἶταG1534: luego, después, así, entonces, próximo, por lo tanto, (una secuencia que denota adverbio).  diceλέγειG3004: diciendo, dice, digo, decir.  á Tomás:ΘωμᾷG2381: Tomás -- 'gemelo', uno de los doce apóstoles.  MeteΦέρεG5342: trayendo, lleva, traían, para llevar, llevar, dar a luz.  tuσοῦG4675: tu, tus, ti, usted.  dedoδάκτυλόνG1147: dedo, dedos, un dedo.  aquí,ὧδεG5602: aquí, acá, lugar, así, de aquí.  yκαὶG2532: y, también, Entonces, incluso.  veοἶδαG1492: vió, sabéis, vi, ser conscientes, observar, considerar, percibir.  misμοῦG3450: mi, mis, mí, yo, me, lo que es mío.  manos:χεῖράςG5495: mano, manos, diestra, la mano.  yκαὶG2532: y, también, Entonces, incluso.  alargaφέρεG5342: trayendo, lleva, traían, para llevar, llevar, dar a luz.  acá tuσοῦG4675: tu, tus, ti, usted.  mano,χεῖράG5495: mano, manos, diestra, la mano.  yκαὶG2532: y, también, Entonces, incluso.  mételaβάλεG906: echado, echó, echaron, para lanzar, emitir.  enεἰςG1519: en, á, para, a.  miμοῦG3450: mi, mis, mí, yo, me, lo que es mío.  costado:πλευράνG4125: costado, lado, el lado.  yκαὶG2532: y, también, Entonces, incluso.  noμὴG3361: No, sino, ninguna, para que no.  seasγίνουG1096: hecho, aconteció, fué, de hecho, fue hecho, a suceder, para convertirse.  incrédulo,ἄπιστοςG571: infiel, infieles, incrédulos, increíble, incrédulo.  sinoἀλλὰG235: mas, sino, antes, de otra manera, por otra parte, pero.  fiel.πιστόςG4103: fiel, fieles, creen, seguro. 
 Reina-Valera 1909 con números de Strong. Cortesía de Rubén Gómez. Utilizado con permiso. Enlaces Juan 20:27 Interlineal •  Juan 20:27 Plurilingüe •  Juan 20:27  Español •  Jean 20:27  Francés •  Johannes 20:27  Alemán •  Juan 20:27 Chino •  John 20:27 Inglés •  Bible Apps •  Bible Hub |  
      |