| King James BibleNow the Levites were numbered from the age of thirty years and upward: and their number by their polls, man by man, was thirty and eight thousand. 
 Darby Bible Translation
 And the Levites were numbered from thirty years old and  upward; and their number, by their polls, man by man, was  thirty-eight thousand. 
 English Revised Version
 And the Levites were numbered from thirty years old and upward: and their number by their polls, man by man, was thirty and eight thousand. 
 World English Bible
 The Levites were numbered from thirty years old and upward: and their number by their polls, man by man, was thirty-eight thousand. 
 Young's Literal Translation
  and the Levites are numbered from a son of thirty years and upward, and their number, by their polls, is of mighty men thirty and eight thousand. 1 i Kronikave 23:3 AlbanianU llogaritën Levitët tridhjetë vjeç e lart; dhe numri i individëve ishte tridhjetë e tetë mijë.
 Dyr Lauft A 23:3 BavarianDe Brender warnd von dreissg Jaar aufwärts zölt wordn, und daa warnd 38000 Mänder ausherkemmen.
 1 Летописи 23:3 BulgarianА левийците бяха преброени от тридесет годишна възраст и нагоре; и като се преброиха мъжете един по един, броят им бе тридесет и осем хиляди души,
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)利未人從三十歲以外的都被數點,他們男丁的數目共有三萬八千。
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)利未人从三十岁以外的都被数点,他们男丁的数目共有三万八千。
 歷 代 志 上 23:3 Chinese Bible: Union (Traditional)利 未 人 從 三 十 歲 以 外 的 都 被 數 點 , 他 們 男 丁 的 數 目 共 有 三 萬 八 千 ;
 歷 代 志 上 23:3 Chinese Bible: Union (Simplified)利 未 人 从 三 十 岁 以 外 的 都 被 数 点 , 他 们 男 丁 的 数 目 共 有 三 万 八 千 ;
 1 Chronicles 23:3 Croatian BibleOn izbroji levite od trideset godina naviše, i bilo ih  je po muškim glavama trideset i osam tisuća.
 První Paralipomenon 23:3 Czech BKRI sečteni jsou Levítové od třidcítiletých a výše, a byl počet jich, vedlé jmen a osob jejich, třidceti a osm tisíců.
 Første Krønikebog 23:3 DanishOg Leviterne blev talt fra Trediveaarsalderen og opefter, og deres Tal udgjorde, Hoved for Hoved, Mand for Mand, 38 000.
 1 Kronieken 23:3 Dutch Staten VertalingEn de Levieten werden geteld, van dertig jaren af en daarboven; en hun getal was, naar hun hoofden, aan mannen, acht en dertig duizend.
 1 Krónika 23:3 Hungarian: KaroliÉs megszámláltatának a Léviták, harmincz esztendõstõl fogva, és a kik annál idõsebbek valának; és azok száma fejenként, férfianként harmincznyolczezer volt.
 Kroniko 1 23:3 EsperantoKaj estis kalkulitaj la Levidoj de la agxo de tridek jaroj kaj pli; kaj montrigxis, ke ilia nombro, kalkulante cxiujn kapojn de viroj, estis tridek ok mil.
 ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA  23:3 Finnish: Bible (1776)Että Leviläiset luettaisiin hamasta kolmestakymmenestä ajastajasta ja sen ylitse. Ja heidän lukunsa oli päästä päähän, väkeviä miehiä, kahdeksanneljättäkymmentä tuhatta,
Westminster Leningrad Codexוַיִּסָּֽפְרוּ֙ הַלְוִיִּ֔ם מִבֶּ֛ן שְׁלֹשִׁ֥ים שָׁנָ֖ה וָמָ֑עְלָה וַיְהִ֨י מִסְפָּרָ֤ם לְגֻלְגְּלֹתָם֙ לִגְבָרִ֔ים שְׁלֹשִׁ֥ים וּשְׁמֹונָ֖ה אָֽלֶף׃
 WLC (Consonants Only)ויספרו הלוים מבן שלשים שנה ומעלה ויהי מספרם לגלגלתם לגברים שלשים ושמונה אלף׃
 1 Chroniques 23:3 French: DarbyEt on denombra les Levites, depuis l'age de trente ans et au-dessus; et leur nombre, par tete, par homme, fut de trente-huit mille.
 1 Chroniques 23:3 French: Louis Segond (1910)On fit le dénombrement des Lévites, depuis l'âge de trente ans et au-dessus; comptés par tête et par homme, ils se trouvèrent au nombre de trente-huit mille.
 1 Chroniques 23:3 French: Martin (1744)Et on fit le dénombrement des Lévites, depuis l'âge de trente ans, et au dessus; et les mâles d'entr'eux étant comptés, chacun par tête, il y eut trente-huit mille hommes.
 1 Chronik 23:3 German: Modernizeddaß man die Leviten zählete von dreißig Jahren und drüber; und ihre Zahl war von Haupt zu Haupt, das starke Männer waren, achtunddreißigtausend.
 1 Chronik 23:3 German: Luther (1912)Und man zählte die Leviten von dreißig Jahren und darüber; und ihre Zahl war von Haupt zu Haupt, was Männer waren, achtunddreißigtausend.
 1 Chronik 23:3 German: Textbibel (1899)Und die Leviten wurden gezählt, von dreißig Jahren an und darüber, und es belief sich ihre Zahl, Kopf für Kopf gerechnet, auf 38000 Männer.
 1 Cronache 23:3 Italian: Riveduta Bible (1927)Fu fatto un censimento dei Leviti dall’età di trent’anni in su; e, contati testa per testa, uomo per uomo, il loro numero risultò di trentottomila.
 1 Cronache 23:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)E i Leviti furono annoverati dall’età di trent’anni in su. E il numero di essi, annoverati gli uomini a testa a testa, fu di trentottomila.
 1 TAWARIKH 23:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)maka orang Lewi itu dibilang banyaknya, yaitu segala orang yang umur tiga puluh tahun dan lebih dari pada itu, maka jumlah segala orangnya laki-laki adalah tiga puluh delapan ribu.
 I Paralipomenon 23:3 Latin: Vulgata ClementinaNumeratique sunt Levitæ a triginta annis, et supra : et inventa sunt triginta octo millia virorum.
 1 Chronicles 23:3 MaoriNa ka taua nga Riwaiti, nga mea e toru tekau, he maha atu ranei, o ratou tau. Na, ko to ratou tokomaha, he mea tatau a tangata tonu, e toru tekau ma waru mano.
 1 Krønikebok 23:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)Og levittene blev tellet fra tyveårsalderen og opover, og tallet på dem - en for en, alle som var av mannkjønn - var åtte og tretti tusen.
1 Crónicas 23:3 Spanish: Reina Valera 1909Fueron contados los Levitas de treinta años arriba; y fué el número de ellos por sus cabezas, contados uno á uno, treinta y ocho mil.
 1 Crónicas 23:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569fueron contados los levitas de treinta años arriba; y fue el número de ellos por sus cabezas, contados por varones, treinta y ocho mil.
 1 Crônicas 23:3 Portuguese: Bíblia King James AtualizadaRealizou-se um recenseamento dos levitas, de trinta anos para cima. E, contatos um por um, seu número total foi de trinta e oito mil homens;
 1 Crônicas 23:3 Portuguese: João Ferreira de Almeida AtualizadaForam contados os levitas de trinta anos para cima; e foi o número deles, segundo o seu registo, trinta e oito mil homens.
 1 Cronici 23:3 Romanian: CornilescuAu făcut numărătoarea Leviţilor, dela vîrsta de treizeci de ani în sus; socotiţi pe cap şi pe bărbaţi, s'au găsit în număr de treizeci şi opt de mii.
 1-я Паралипоменон 23:3 Russian: Synodal Translation (1876)и исчислены были левиты, от тридцати лет и выше, и было число их, считая поголовно, тридцать восемь тысяч человек.
 1-я Паралипоменон 23:3 Russian koi8rи исчислены были левиты, от тридцати лет и выше, и было число их, считая поголовно, тридцать восемь тысяч человек.[]
 Krönikeboken 23:3 Swedish (1917)Och leviterna blevo räknade, de nämligen som voro trettio år gamla eller därutöver; och deras antal, antalet av alla personer av mankön, utgjorde trettioåtta tusen.
 1 Chronicles 23:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)At ang mga Levita ay binilang mula sa tatlongpung taon na patanda: at ang kanilang bilang, ayon sa kanilang mga ulo, lalake't lalake, ay tatlongpu't walong libo.
 1 พงศาวดาร 23:3 Thai: from KJVคนเลวีนั้นอายุตั้งแต่สามสิบปีขึ้นไปก็ให้นับไว้ และรวมได้สามหมื่นแปดพันคน
 1 Tarihler 23:3 TurkishOtuz ve daha yukarı yaştaki Levililer sayıldı. Toplamı otuz sekiz bin erkekti.
 1 Söû-kyù 23:3 Vietnamese (1934)Người ta lấy số người Lê-vi từ ba mươi tuổi trở lên, và số của họ, cứ đếm từng người, được ba vạn tám ngàn.
 |