King James BibleThe sons also of Mushi; Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after the house of their fathers.
Darby Bible TranslationAnd the sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites according to their fathers' houses.
English Revised VersionAnd the sons of Mushi; Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after their fathers' houses.
World English BibleThe sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after their fathers' houses.
Young's Literal Translation And sons of Mushi are Mahli, and Eder, and Jerimoth; these are sons of the Levites, for the house of their fathers, 1 i Kronikave 24:30 Albanian Bijtë e Mushit ishin Mahli, Ederi dhe Jerimothi. Këta ishin bijtë e Levitëve sipas shtëpive të tyre atërore. Dyr Lauft A 24:30 Bavarian Yn n Muschi seine Sün warnd dyr Mächli, Eder und Jerimott. Dös allss warnd ietzet de Brender naach ienerne Sippnen. 1 Летописи 24:30 Bulgarian и Мусиеви синове: Маалий, Едер и Еримот. Тия бяха левиевите потомци според бащините им домове. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 母示的兒子是末力、以得、耶利摩。按著宗族,這都是利未的子孫。现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 母示的儿子是末力、以得、耶利摩。按着宗族,这都是利未的子孙。 歷 代 志 上 24:30 Chinese Bible: Union (Traditional) 母 示 的 兒 子 是 末 力 、 以 得 、 耶 利 摩 。 按 著 宗 族 這 都 是 利 未 的 子 孫 。 歷 代 志 上 24:30 Chinese Bible: Union (Simplified) 母 示 的 儿 子 是 末 力 、 以 得 、 耶 利 摩 。 按 着 宗 族 这 都 是 利 未 的 子 孙 。 1 Chronicles 24:30 Croatian Bible Mušijevi sinovi: Mahli, Eder i Jerimot. To su bili levitski sinovi po svojim porodicama. První Paralipomenon 24:30 Czech BKR Synové pak Musi: Moholi, Eder a Jerimot. Ti jsou synové Levítů po domích otců svých. Første Krønikebog 24:30 Danish Musjis Sønner: Mali, Eder og Jerimot. Det var Leviternes Efterkommere efter deres Fædrenehuse. 1 Kronieken 24:30 Dutch Staten Vertaling En de kinderen van Musi waren Maheli, en Eder, en Jerimoth. Dezen zijn de kinderen der Levieten, naar hun vaderlijke huizen. 1 Krónika 24:30 Hungarian: Karoli Músi fiai: Mákhli, Eder és Jérimót. Ezek a Léviták fiai az õ családjaik szerint. Kroniko 1 24:30 Esperanto la filoj de Musxi:Mahxli, Eder, kaj Jerimot. Tio estas la Levidoj laux iliaj patrodomoj. ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 24:30 Finnish: Bible (1776) Musin lapset: Maheli, Eder ja Jeremot. Ne ovat Leviläisten lapset heidän isäinsä huoneen jälkeen. 1 Chroniques 24:30 French: Darby et les fils de Mushi: Makhli, et Eder, et Jerimoth. Ce sont là les fils des Levites, selon leurs maisons de peres. 1 Chroniques 24:30 French: Louis Segond (1910) Fils de Muschi: Machli, Eder et Jerimoth. Ce sont là les fils de Lévi, selon leurs maisons paternelles. 1 Chroniques 24:30 French: Martin (1744) Et des enfants de Musi, Mahli, Héder, et Jérimoth. Ce sont là les enfants des Lévites, selon les maisons de leurs pères. 1 Chronik 24:30 German: Modernized Die Kinder Musis waren: Maheli, Eder und Jerimoth. Das sind die Kinder der Leviten unter ihrer Väter Haus. 1 Chronik 24:30 German: Luther (1912) Die Kinder Musis waren: Maheli, Eder und Jeremoth. Das sind die Kinder der Leviten nach ihren Vaterhäusern. 1 Chronik 24:30 German: Textbibel (1899) Die Nachkommen Musis waren: Mahli, Eder und Jerimoth. Das sind die Nachkommen der Leviten nach ihren Familien. 1 Cronache 24:30 Italian: Riveduta Bible (1927) Figliuoli di Musci: Mahli, Eder e Jerimoth. Questi sono i figliuoli dei Leviti secondo le loro case patriarcali. 1 Cronache 24:30 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) E de’ figliuoli di Musi furono i capi Mahali, ed Eder, e Ierimot. Questi furono i figliuoli de’ Leviti, secondo le lor case paterne. 1 TAWARIKH 24:30 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka bani Musi itulah Mahli dan Edar dan Yerimot. Sekalian inilah bani Lewi seturut rumah bapa-bapanya. I Paralipomenon 24:30 Latin: Biblia Sacra Vulgata filii Musi Mooli Eder et Ierimoth isti filii Levi secundum domos familiarum suarum 1 Chronicles 24:30 Maori Ko nga tama ano a Muhi; ko Mahari, ko Erere, ko Terimoto. Ko nga tama enei a nga Riwaiti, no nga whare o o ratou matua. 1 Krønikebok 24:30 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Musis sønner var Mahli og Eder og Jerimot. Dette var levittenes sønner efter sine familier. 1 Crónicas 24:30 Spanish: Reina Valera 1909 Los hijos de Musi: Maheli, Eder y Jerimoth. Estos fueron los hijos de los Levitas conforme á las casas de sus familias.1 Crónicas 24:30 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Los hijos de Musi: Mahli, Edar y Jerimot. Estos fueron los hijos de los levitas conforme a las casas de sus familias. 1 Crônicas 24:30 Portuguese: Bíblia King James Atualizada e dos filhos de Musi: Mali, Eder e Jerimote. Esses foram os descendentes dos levitas, segundo suas famílias. 1 Crônicas 24:30 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada e os filhos de Musi: Mali, Eder e Jerimote. Esses foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas. 1 Cronici 24:30 Romanian: Cornilescu Fiii lui Muşi: Mahli, Eder şi Ierimot. Aceştia sînt fiii lui Levi, după casele lor părinteşti. 1-я Паралипоменон 24:30 Russian: Synodal Translation (1876) сыновья Мушия: Махли, Едер и Иеримоф. Вот сыновья левитов по поколениям их. 1-я Паралипоменон 24:30 Russian koi8r сыновья Мушия: Махли, Едер и Иеримоф. Вот сыновья левитов по поколениям их.[] Krönikeboken 24:30 Swedish (1917) Men Musis barn voro Maheli, Eder och Jerimot. Dessa voro leviternas barn, efter deras familjer. 1 Chronicles 24:30 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At ang mga anak ni Musi: si Mahali, at si Eder, at si Jerimoth. Ang mga ito ang mga anak ng mga Levita ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang. 1 พงศาวดาร 24:30 Thai: from KJV บุตรชายของมูชีคือ มาห์ลี เอเดอร์ และเยรีโมท คนเหล่านี้เป็นลูกหลานของคนเลวี ตามเรือนบรรพบุรุษของเขาทั้งหลาย 1 Tarihler 24:30 Turkish Muşinin oğulları: Mahli, Eder, Yerimot. Levi soyundan gelen boylar bunlardır. 1 Söû-kyù 24:30 Vietnamese (1934) Con trai của Mu-si là Mác-li, Ê-đe và Giê-ri-mốt. Ấy đó là con cháu Lê-vi, tùy theo tông tộc của chúng. |