| King James BibleThe sons of Jehieli; Zetham, and Joel his brother, which were  over the treasures of the house of the LORD. 
 Darby Bible Translation
 the sons of Jehieli: Zetham, and Joel his brother, over  the treasures of the house of Jehovah. 
 English Revised Version
 The sons of Jehieli; Zetham, and Joel his brother, over the treasuries of the house of the LORD. 
 World English Bible
 The sons of Jehieli: Zetham, and Joel his brother, over the treasures of the house of Yahweh. 
 Young's Literal Translation
  Sons of Jehieli: Zetham, and Joel his brother, over the treasures of the house of Jehovah, 1 i Kronikave 26:22 AlbanianBijtë e Jehielit, Zethami dhe i vëllai Joeli, ishin caktuar për ruajtjen e thesareve të shtëpisë të Zotit.
 Dyr Lauft A 26:22 Bavarianhaeupter und gwachend über n Schaz in n Trechtein seinn Haus.
 1 Летописи 26:22 Bulgarianа Ехииловите синове, Зетан и брат му Иоил, бяха над съкровищата на Господния дом.
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)耶希伊利的兒子西坦和他兄弟約珥掌管耶和華殿裡的府庫。
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)耶希伊利的儿子西坦和他兄弟约珥掌管耶和华殿里的府库。
 歷 代 志 上 26:22 Chinese Bible: Union (Traditional)耶 希 伊 利 的 兒 子 西 坦 和 他 兄 弟 約 珥 掌 管 耶 和 華 殿 裡 的 府 庫 。
 歷 代 志 上 26:22 Chinese Bible: Union (Simplified)耶 希 伊 利 的 儿 子 西 坦 和 他 兄 弟 约 珥 掌 管 耶 和 华 殿 里 的 府 库 。
 1 Chronicles 26:22 Croatian BibleJehielovci Zetam i  brat mu Joel bili su nadstojnici nad blagom Jahvina Doma.
 První Paralipomenon 26:22 Czech BKRSynové Jechielovi, Zetam a Joel bratr jeho, byli nad poklady domu Hospodinova.
 Første Krønikebog 26:22 DanishJehieliternes Sønner Zetam og hans Broder Joel havde Tilsynet med HERRENS Hus's Skatte.
 1 Kronieken 26:22 Dutch Staten VertalingDe kinderen van Jehieli waren Zetham en Joel, zijn broeder; dezen waren over de schatten van het huis des HEEREN.
 1 Krónika 26:22 Hungarian: KaroliJéhiéli fiai: Zétám és Joel az õ testvére, a kik az Úr háza kincseinek valának [gondviselõi.]
 Kroniko 1 26:22 EsperantoLa Jehxielidoj:Zetam, kaj Joel, lia frato, estis super la trezoroj de la domo de la Eternulo.
 ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA  26:22 Finnish: Bible (1776)Jehieliläisten lapset: Setam ja hänen veljensä Joel, Herran huoneen tavarain päällä;
1 Chroniques 26:22 French: DarbyJehkieli; les fils de Jekhieli: Zetham et Joel, son frere, commis sur les tresors de la maison de l'Eternel.
 1 Chroniques 26:22 French: Louis Segond (1910)et les fils de Jehiéli, Zétham et Joël, son frère, qui gardaient les trésors de la maison de l'Eternel.
 1 Chroniques 26:22 French: Martin (1744)D'entre les enfants de Jéhiëli, Zétham, et Joël son frère, commis sur les trésors de la maison de l'Eternel.
 1 Chronik 26:22 German: ModernizedDie Kinder der Jehieliten waren: Setham und sein Bruder Joel über die Schätze des Hauses des HERRN.
 1 Chronik 26:22 German: Luther (1912)Die Kinder der Jehieliten waren: Setham und sein Bruder Joel über die Schätze des Hauses des HERRN.
 1 Chronik 26:22 German: Textbibel (1899)die Nachkommen der Jehieliter, Setham und sein Bruder Joel, beaufsichtigten die Vorräte des Tempels Jahwes.
 1 Cronache 26:22 Italian: Riveduta Bible (1927)e i figliuoli di Jehieli: Zetham e Joel suo fratello, erano preposti ai tesori della casa dell’Eterno.
 1 Cronache 26:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)ed i figliuoli di Iehieli; e Zetam, e Ioel, suo fratello, i quali ebbero il carico de’ tesori della Casa del Signore.
 1 TAWARIKH 26:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)Maka bani Yehieli, yaitu Zetam dan Yoel, saudaranya, adalah atas segala mata benda rumah Tuhan.
 I Paralipomenon 26:22 Latin: Vulgata ClementinaFilii Jehieli : Zathan, et Joël fratres ejus super thesauros domus Domini.
 1 Chronicles 26:22 MaoriKo nga tama a Tehieri; ko Tetama, ko tona teina ko Hoera, i a ratou nga taonga o te whare o Ihowa.
 1 Krønikebok 26:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)Jehielittenes sønner Setam og hans bror Joel hadde opsyn over skattene i Herrens hus.
1 Crónicas 26:22 Spanish: Reina Valera 1909Los hijos de Jehieli, Zethán y Joel su hermano, tuvieron cargo de los tesoros de la casa de Jehová.
 1 Crónicas 26:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569Los hijos de Jehieli, Zetam y Joel su hermano, tuvieron cargo de los tesoros de la Casa del SEÑOR.
 1 Crônicas 26:22 Portuguese: Bíblia King James Atualizadaos filhos de Jeieli, Zetão e Joel, seu irmão. Eram encarregados dos tesouros da Casa de Yahweh.
 1 Crônicas 26:22 Portuguese: João Ferreira de Almeida AtualizadaOs filhos de Jeiéli: Zetão e Joel, seu irmão; estes tinham cargo dos tesouros da casa do Senhor.
 1 Cronici 26:22 Romanian: Cornilescuşi fiii lui Iehieli, Zetam şi fratele său Ioel, cari păzeau vistieriile Casei Domnului.
 1-я Паралипоменон 26:22 Russian: Synodal Translation (1876)Сыновья Иехиела: Зефам и Иоиль, брат его, смотрели за сокровищами дома Господня,
 1-я Паралипоменон 26:22 Russian koi8rСыновья Иехиела: Зефам и Иоиль, брат его, [смотрели] за сокровищами дома Господня,[]
 Krönikeboken 26:22 Swedish (1917)det är jehieliternas barn, Setam och hans broder Joel, hade uppsikten över skatterna i HERRENS hus.
 1 Chronicles 26:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)Ang mga anak ni Jehieli: si Zethan at si Joel na kaniyang kapatid, sa mga ingatang-yaman ng bahay ng Panginoon.
 1 พงศาวดาร 26:22 Thai: from KJVบุตรชายของเยฮีเอลีคือ เศธามและโยเอลน้องชายของเขา เป็นผู้ดูแลคลังพระนิเวศของพระเยโฮวาห์
 1 Tarihler 26:22 TurkishYehielinin oğulları: Zetamla kardeşi Yoel. Bunlar RABbin Tapınağının hazinelerinden sorumluydu.
 1 Söû-kyù 26:22 Vietnamese (1934)Các con trai Giê-hi-ê-li là Xê-tham và Giô-ên, em người, được cắt làm quản lý khung thành của đền Ðức Giê-hô-va.
 |