| King James BibleAmong the Hebronites was  Jerijah the chief, even  among the Hebronites, according to the generations of his fathers. In the fortieth year of the reign of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valour at Jazer of Gilead. 
 Darby Bible Translation
 Of the Hebronites was Jerijah the head; (as to the  Hebronites, according to their families according to the  fathers: in the fortieth year of the reign of David they were  sought for, and there were found among them mighty men of  valour at Jaazer in Gilead;) 
 English Revised Version
 Of the Hebronites was Jerijah the chief, even of the Hebronites, according to their generations by fathers' houses. In the fortieth year of the reign of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valour at Jazer of Gilead. 
 World English Bible
 Of the Hebronites was Jerijah the chief, even of the Hebronites, according to their generations by fathers' [houses]. In the fortieth year of the reign of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valor at Jazer of Gilead. 
 Young's Literal Translation
  Of the Hebronite, Jerijah is the head, of the Hebronite, according to his generations, for the fathers -- in the fortieth year of the reign of David they have been sought out, and there are found among them mighty ones of valour, in Jazer of Gilead --  1 i Kronikave 26:31 AlbanianJerijahu ishte i pari i Hebronitëve, sipas brezave të shtëpive të tyre atërore. Në vitin e dyzetë të mbretërimit të Davidit u bënë kërkime dhe u gjetën midis tyre njerëz të fortë dhe trima në Jazer të Galaadit.
 Dyr Lauft A 26:31 BavarianS Haaupt von dene Hebroner war dyr Jeries. Eyn n vierzigstn Jaar von n Dafetn seiner Herrschaft gsuecht myn d Stammbaeum von de Hebroner durch und fandd z Jäser in Gilet gaignte Mänder bei ien.
 1 Летописи 26:31 BulgarianМежду Хевроновците Ерия беше началник, между Хевроновците, според поколенията им, според бащините им [домове]. В четиридесетата година на Давидовото царуване те бяха прегледани, и между тях се намериха силни и храбри мъже в Язир Галаад.
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)希伯倫族中有耶利雅做族長(大衛做王第四十年,在基列的雅謝,從這族中尋得大能的勇士),
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)希伯伦族中有耶利雅做族长(大卫做王第四十年,在基列的雅谢,从这族中寻得大能的勇士),
 歷 代 志 上 26:31 Chinese Bible: Union (Traditional)希 伯 倫 族 中 有 耶 利 雅 作 族 長 。 大 衛 作 王 第 四 十 年 , 在 基 列 的 雅 謝 , 從 這 族 中 尋 得 大 能 的 勇 士 。
 歷 代 志 上 26:31 Chinese Bible: Union (Simplified)希 伯 伦 族 中 有 耶 利 雅 作 族 长 。 大 卫 作 王 第 四 十 年 , 在 基 列 的 雅 谢 , 从 这 族 中 寻 得 大 能 的 勇 士 。
 1 Chronicles 26:31 Croatian BiblePoglavar  Hebronovaca bio je Jerija. Četrdesete godine Davidova kraljevanja  potražili su obiteljska rodoslovlja Hebronovaca i našlo se među  njima vrsnih ljudi u Gileadskom Jazeru.
 První Paralipomenon 26:31 Czech BKRMezi kterýmiž Hebronskými Jeriáš kníže byl nad Hebronskými v pokolení jejich, po čeledech otcovských; nebo léta čtyřidcátého kralování Davidova vyhledáváni byli, a nalezeni jsou mezi nimi muži udatní v Jazar Galádské,
 Første Krønikebog 26:31 DanishTil Hebroniterne hørte Jerija, Overhovedet for Hebroniterne, efter deres Nedstamning, efter Fædrenehusene — i Davids fyrretyvende Regeringsaar blev der iværksat en Undersøgelse angaaende dem, og der fandtes dygtige Folk iblandt dem i Ja'zer i Gilead —
 1 Kronieken 26:31 Dutch Staten VertalingVan de Hebronieten was Jeria het hoofd, van de Hebronieten zijner geslachten onder de vaderen; in het veertigste jaar des koninkrijks van David zijn er gezocht en onder hen gevonden kloeke helden in Jaezer in Gilead.
 1 Krónika 26:31 Hungarian: KaroliA Hebroniták között Jerija vala a fõ (a Hebroniták nemzetségeik és családjaik szerint megkerestetének a Dávid királyságának negyvenedik esztendejében és találtak bátor férfiakat Gileád-Jaézerben).
 Kroniko 1 26:31 EsperantoEl la HXebronidoj, Jerija estis cxefo de la HXebronidoj en iliaj generacioj kaj patrodomoj. En la kvardeka jaro de la regxado de David ili estis esploritaj, kaj oni trovis cxe ili bravajn homojn en Jazer en Gilead.
 ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA  26:31 Finnish: Bible (1776)Hebronilaisia oli myös Jerijah, Hebronilaisten päämies, heidän sukukuntainsa ja isäinsä seassa. Ja neljäntenäkymmenentenä kuningas Davidin valtakunnan vuonna etsittiin ja löydettiin heidän seassansa väkevät miehet Gileadin Jaeserissa.
Westminster Leningrad Codexלַֽחֶבְרֹונִי֙ יְרִיָּ֣ה הָרֹ֔אשׁ לַֽחֶבְרֹונִ֥י לְתֹלְדֹתָ֖יו לְאָבֹ֑ות בִּשְׁנַ֨ת הָֽאַרְבָּעִ֜ים לְמַלְכ֤וּת דָּוִיד֙ נִדְרָ֔שׁוּ וַיִּמָּצֵ֥א בָהֶ֛ם גִּבֹּ֥ורֵי חַ֖יִל בְּיַעְזֵ֥יר גִּלְעָֽד׃
 WLC (Consonants Only)לחברוני יריה הראש לחברוני לתלדתיו לאבות בשנת הארבעים למלכות דויד נדרשו וימצא בהם גבורי חיל ביעזיר גלעד׃
 1 Chroniques 26:31 French: DarbyD'entre les Hebronites, Jerija fut le chef: (on rechercha les Hebronites, selon leurs generations, selon les peres, et la quarantieme annee du regne de David, et on trouva parmi eux, à Jahzer de Galaad, des hommes forts et vaillants;)
 1 Chroniques 26:31 French: Louis Segond (1910)En ce qui concerne les Hébronites, dont Jerija était le chef, on fit, la quarantième année du règne de David, des recherches à leur égard d'après leurs généalogies et leurs maisons paternelles, et l'on trouva parmi eux de vaillants hommes à Jaezer en Galaad.
 1 Chroniques 26:31 French: Martin (1744)Quant aux Hébronites, selon leurs générations dans les familles des pères, Jérija fut le Chef des Hébronites. On en fit la recherche en la quarantième année du règne de David, et on trouva parmi eux à Jahzer de Galaad des hommes forts et vaillants.
 1 Chronik 26:31 German: ModernizedItem, unter den Hebroniten war Jeria, der Vornehmste unter den Hebroniten seines Geschlechts unter den Vätern. Es wurden aber unter ihnen gesucht und funden im vierzigsten Jahr des Königreichs Davids fleißige Männer zu Jaeser in Gilead,
 1 Chronik 26:31 German: Luther (1912)Unter den Hebroniten war Jeria, der Vornehmste unter den Hebroniten seines Geschlechts unter den Vaterhäusern (es wurden aber unter ihnen gesucht und gefunden im vierzigsten Jahr des Königreiches Davids tüchtige Männer zu Jaser in Gilead),
 1 Chronik 26:31 German: Textbibel (1899)Zu den Hebronitern gehörte Jeria, das Oberhaupt der Hebroniter nach ihren Geschlechtern und ihren Familien (im vierzigsten Jahre der Regierung Davids wurden sie aufgesucht, und es fanden sich unter ihnen wackere Männer zu Jaeser in Gilead),
 1 Cronache 26:31 Italian: Riveduta Bible (1927)Fra gli Hebroniti (circa gli Hebroniti, l’anno quarantesimo del regno di Davide si fecero delle ricerche relative alle loro genealogie, secondo le loro case patriarcali, e si trovaron fra loro degli uomini forti e valorosi a Jaezer in Galaad)
 1 Cronache 26:31 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)Quant’è agli altri Hebroniti, Ieria fu il capo delle lor generazioni, divise per famiglie paterne. L’anno quarantesimo del regno di Davide furono ricercati, e si trovarono fra essi in Iazer di Galaad degli uomini prodi e valorosi.
 1 TAWARIKH 26:31 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)Maka di antara orang Heberoni itu adalah Yeria kepalanya, yaitu atas segala orang Heberoni dan segala suku dan kaum keluarganya; maka pada tahun yang keempat puluh dari pada kerajaan Daud mereka itu sekalian dipanggil berhimpun ke Yaezar di Gilead, didapati akan beberapa orang perwira perkasa di antara mereka itu;
 I Paralipomenon 26:31 Latin: Vulgata ClementinaHebronitarum autem princeps fuit Jeria secundum familias et cognationes eorum. Quadragesimo anno regni David recensiti sunt, et inventi sunt viri fortissimi in Jazer Galaad,
 1 Chronicles 26:31 MaoriI roto i nga Heperoni ko Teriia te upoko, ara i roto i nga Heperoni, i runga ano i nga whakatupuranga o nga whare o nga matua. I te wha tekau o nga tau o te kingitanga o Rawiri i rapua ratou, a kua kitea etahi marohirohi i roto i a ratou, he toa, ki Iatere o Kireara.
 1 Krønikebok 26:31 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)Til hebronittene hørte Jerija, overhodet for hebronittene efter deres ætter og familier; i det firtiende år av Davids regjering blev det foretatt undersøkelse blandt dem, og det fantes blandt dem dyktige krigsmenn i Jaser i Gilead.
1 Crónicas 26:31 Spanish: Reina Valera 1909De los Hebronitas, Jerías era el principal entre los Hebronitas repartidos en sus linajes por sus familias. En el año cuarenta del reinado de David se registraron, y halláronse entre ellos fuertes y vigorosos en Jazer de Galaad.
 1 Crónicas 26:31 Spanish: Sagradas Escrituras 1569De los hebronitas, Jerías era  el principal entre los hebronitas repartidos en sus linajes por sus familias. En el año cuarenta del reinado de David se buscaron, y se hallaron entre ellos valientes de gran valor en  Jazer de Galaad.
 1 Crônicas 26:31 Portuguese: Bíblia King James AtualizadaSegundo os registros genealógicos das famílias hebronitas, Jerias foi o chefe delas. No ano quarenta do reinado de Davi fez-se uma busca nos apontamentos históricos, e entre os descendentes de Hebrom acharam-se os nomes de homens nobres e valentes em Jazar de Gileade.
 1 Crônicas 26:31 Portuguese: João Ferreira de Almeida AtualizadaJerias era o chefe dos hebronitas, segundo as suas gerações conforme as casas paternas. No ano quarenta do reino de Davi foram procurados, e acharam-se entre eles varões valentes em Jazer de Gileade.
 1 Cronici 26:31 Romanian: CornilescuÎn ce priveşte pe Hebroniţi, a căror căpetenie era Ieria, s'au făcut, în al patruzecilea an al domniei lui David, cercetări cu privire la ei, după spiţele lor de neam, şi după casele lor părinteşti, şi s'au găsit între ei la Iaezer în Galaad oameni viteji.
 1-я Паралипоменон 26:31 Russian: Synodal Translation (1876)У племени Хевронова Иерия был главою Хевронян, в их родах, в поколениях. В сороковой год царствования Давида они исчислены, и найдены между ними люди мужественные в Иазере Галаадском.
 1-я Паралипоменон 26:31 Russian koi8rУ племени Хевронова Иерия [был] главою Хевронян, в их родах, в поколениях. В сороковой год царствования Давида они исчислены, и найдены между ними люди мужественные в Иазере Галаадском.[]
 Krönikeboken 26:31 Swedish (1917)För hebroniterna var Jeria huvudman, för hebroniterna efter deras ättföljd och familjer.  (I Davids fyrtionde regeringsår anställdes undersökning rörande dem; och bland dem funnos då dugande män i Jaeser i Gilead.)
 1 Chronicles 26:31 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)Sa mga Hebronita ay si Jerias ang pinuno, sa makatuwid baga'y sa mga Hebronita, ayon sa kanilang mga lahi ayon sa mga sangbahayan ng mga magulang. Nang ikaapat na pung taon ng paghahari ni David, sila'y hinanapan, at may nasumpungan, sa kanilang mga makapangyarihang lalaking matapang sa Jazer ng Galaad.
 1 พงศาวดาร 26:31 Thai: from KJVจากคนเฮโบรนมี เยรียาห์เป็นหัวหน้าของคนเฮโบรน ตามพงศ์พันธุ์ ตามบรรพบุรุษ ในปีที่สี่สิบของรัชกาลดาวิด เขาได้สำรวจและพบคนที่มีอำนาจใหญ่โตและกล้าหาญที่ยาเซอร์ในเมืองกิเลอาด
 1 Tarihler 26:31 TurkishAile soy kütüğündeki kayıtlara göre Yeriya Hevronluların boy başıydı. Davutun krallığının kırkıncı yılında kayıtlar incelendi ve Gilattaki Yazerde Hevronlular arasında yiğit savaşçılar bulundu.
 1 Söû-kyù 26:31 Vietnamese (1934)Trong dòng Hếp-rôn có Giê-ri-gia làm trưởng. Ðương năm thứ bốn mươi đời Ða-vít, người ta cai số dòng họ Hếp-rôn, tùy tông tộc của chúng, thấy giữa vòng chúng tại Gia-ê-xe trong xứ Ga-la-át, có những người mạnh dạn.
 |