1 Chronicles 28:7
King James Bible
Moreover I will establish his kingdom for ever, if he be constant to do my commandments and my judgments, as at this day.

Darby Bible Translation
And I will establish his kingdom for ever, if he be firm to do my commandments and mine ordinances, as at this day.

English Revised Version
And I will establish his kingdom for ever, if he be constant to do my commandments and my judgments, as at this day.

World English Bible
I will establish his kingdom forever, if he continues to do my commandments and my ordinances, as at this day.'

Young's Literal Translation
and I have established his kingdom to the age, if he is strong to do My commands, and My judgments, as at this day.

1 i Kronikave 28:7 Albanian
Do ta bëj të qëndrueshme përjetë mbretërinë e tij në rast se u përmbahet në mënyrë të vendosur urdhërimeve dhe dekreteve të mia, ashtu si po bën sot".

Dyr Lauft A 28:7 Bavarian
I will sein Künigtuem eebig anhabn laassn, wenn yr non grad weiter yn meine Geboter und Weisungen folgt.'

1 Летописи 28:7 Bulgarian
И ако постоянствува да изпълнява заповедите Ми и съдбите Ми, както прави днес, Аз ще утвърдя царството му до века.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他若恆久遵行我的誡命、典章,如今日一樣,我就必堅定他的國位直到永遠。』

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他若恒久遵行我的诫命、典章,如今日一样,我就必坚定他的国位直到永远。’

歷 代 志 上 28:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 若 恆 久 遵 行 我 的 誡 命 典 章 如 今 日 一 樣 , 我 就 必 堅 定 他 的 國 位 , 直 到 永 遠 。

歷 代 志 上 28:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 若 恒 久 遵 行 我 的 诫 命 典 章 如 今 日 一 样 , 我 就 必 坚 定 他 的 国 位 , 直 到 永 远 。

1 Chronicles 28:7 Croatian Bible
Utvrdit ću njegovo kraljevstvo zauvijek ako bude postojano vršio moje zapovijedi i moje zakone kao danas.'

První Paralipomenon 28:7 Czech BKR
I utvrdím království jeho až na věky, bude-li stálý v ostříhání přikázaní mých a soudů mých, jako i nynějšího času.

Første Krønikebog 28:7 Danish
jeg vil grundfæste hans Kongedømme til evig Tid, hvis han holder fast ved mine Bud og Lovbud og gør efter dem saaledes som nu.

1 Kronieken 28:7 Dutch Staten Vertaling
En Ik zal zijn koninkrijk bevestigen tot in eeuwigheid, indien hij sterk wezen zal, om Mijn geboden en Mijn rechten te doen, gelijk te dezen dage.

1 Krónika 28:7 Hungarian: Karoli
Megerõsítem az õ királyságát mindörökké; ha az én parancsolatimat és ítéletimet szorgalmatosan megtartándja, a mint e mai napon.

Kroniko 1 28:7 Esperanto
Kaj Mi fortikigos lian regnon por cxiam, se li persistos en la plenumado de Miaj ordonoj kaj preskriboj kiel gxis nun.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 28:7 Finnish: Bible (1776)
Ja vahvistan hänen valtakuntansa ijankaikkisesti, ja hän vahvana pysyy, pitäen minun käskyni ja oikeuteni, niinkuin tänäpänäkin;

Westminster Leningrad Codex
וַהֲכִינֹותִ֥י אֶת־מַלְכוּתֹ֖ו עַד־לְעֹולָ֑ם אִם־יֶחֱזַ֗ק לַעֲשֹׂ֛ות מִצְוֹתַ֥י וּמִשְׁפָּטַ֖י כַּיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃

WLC (Consonants Only)
והכינותי את־מלכותו עד־לעולם אם־יחזק לעשות מצותי ומשפטי כיום הזה׃

1 Chroniques 28:7 French: Darby
et j'affermirai son royaume à toujours, s'il est ferme pour pratiquer mes commandements et mes ordonnances, comme aujourd'hui.

1 Chroniques 28:7 French: Louis Segond (1910)
J'affermirai pour toujours son royaume, s'il reste attaché comme aujourd'hui à la pratique de mes commandements et de mes ordonnances.

1 Chroniques 28:7 French: Martin (1744)
Et j'affermirai son règne à toujours, s'il s'applique à faire mes commandements [et à observer] mes ordonnances, comme [il le fait] aujourd'hui.

1 Chronik 28:7 German: Modernized
und will sein Königreich bestätigen ewiglich, so er wird anhalten, daß er tue nach meinen Geboten und Rechten, wie es heute stehet.

1 Chronik 28:7 German: Luther (1912)
und will sein Königreich bestätigen ewiglich, so er wird anhalten, daß er tue nach meinen Geboten und Rechten, wie es heute steht.

1 Chronik 28:7 German: Textbibel (1899)
Und ich will sein Königtum für immer bestätigen, wenn er sich im Halten meiner Gebote und Vorschriften fest erzeigen wird, wie es jetzt der Fall ist.

1 Cronache 28:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
E stabilirò saldamente il suo regno in perpetuo, s’egli sarà perseverante nella pratica de’ miei comandamenti e de’ miei precetti, com’è oggi.

1 Cronache 28:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E stabilirò il suo regno in perpetuo; purchè egli perseveri fermamente in mettere in opera i miei comandamenti, e le mie leggi, come al dì d’oggi.

1 TAWARIKH 28:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka Aku akan meneguhkan kerajaannya sampai selama-lamanya, jikalau ia tetap dalam melakukan hukum dan undang-undang-Ku seperti pada hari ini.

I Paralipomenon 28:7 Latin: Vulgata Clementina
Et firmabo regnum ejus usque in æternum, si perseveraverit facere præcepta mea, et judicia, sicut et hodie.

1 Chronicles 28:7 Maori
Ka whakapumautia ano e ahau tona kingitanga ake ake, ki te mau tana mahi i aku whakahau, i aku whakaritenga, ki te penei me tenei inaianei.

1 Krønikebok 28:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
og jeg vil grunnfeste hans kongedømme til evig tid, dersom han trofast blir ved å holde mine bud og mine lover, således som han nu gjør.

1 Crónicas 28:7 Spanish: Reina Valera 1909
Asimismo yo confirmaré su reino para siempre, si él se esforzare á poner por obra mis mandamientos y mis juicios, como aqueste día.

1 Crónicas 28:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y yo confirmaré su reino para siempre, si él fuere esforzado para cumplir mis mandamientos y mis juicios, como en este día.

1 Crônicas 28:7 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Estabelecerei o seu reino para sempre se ele perseverar em cumprir os meus mandamentos e as minhas orientações, como o faz no dia de hoje’.

1 Crônicas 28:7 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Estabelecerei o seu reino para sempre, se ele perseverar em cumprir os meus mandamentos e os meus juízos, como o faz no dia de hoje.   

1 Cronici 28:7 Romanian: Cornilescu
Îi voi întări împărăţia pe vecie, dacă se va ţinea, ca astăzi, de împlinirea poruncilor şi rînduielilor Mele.`

1-я Паралипоменон 28:7 Russian: Synodal Translation (1876)
и утвержу царство его на веки, если он будет тверд в исполнении заповедей Моих и уставов Моих, как до сего дня.

1-я Паралипоменон 28:7 Russian koi8r
и утвержу царство его на веки, если он будет тверд в исполнении заповедей Моих и уставов Моих, как до сего дня.[]

Krönikeboken 28:7 Swedish (1917)
Och jag skall befästa hans konungamakt för evigt, om han är ståndaktig i att göra efter mina bud och rätter, såsom han nu gör.'

1 Chronicles 28:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At aking itatatag ang kaniyang kaharian magpakailan man, kung kaniyang pamamalagiang sundin ang aking mga utos at ang aking mga kahatulan, gaya sa araw na ito.

1 พงศาวดาร 28:7 Thai: from KJV
เราจะสถาปนาราชอาณาจักรของเขาให้อยู่เป็นนิตย์ ถ้าเขาจะเพียรแน่วแน่อยู่ในการรักษาปฏิบัติตามบัญญัติของเราและคำตัดสินของเราอย่างที่เขาทำอยู่ในวันนี้'

1 Tarihler 28:7 Turkish
Bugün yaptığı gibi buyruklarıma, ilkelerime dikkatle uyarsa, krallığını sonsuza dek sürdüreceğim.›

1 Söû-kyù 28:7 Vietnamese (1934)
Nếu người bền lòng làm theo các điều răn và luật lệ ta như ngày nay, thì ta sẽ làm cho nước người được bền vững đời đời.

1 Chronicles 28:6
Top of Page
Top of Page