| | King James BibleBeareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things. 
 Darby Bible Translation
 bears all things, believes all things, hopes all things,  endures all things. 
 English Revised Version
 beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things. 
 World English Bible
 bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things. 
 Young's Literal Translation
  all things it beareth, all it believeth, all it hopeth, all it endureth. 1 e Korintasve 13:7 Albaniani duron të gjitha, i beson të gjitha, i shpreson të gjitha, i mban çdo gjë.
 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 13:7 Armenian (Western): NTամէն բանի կը հանդուրժէ, ամէն բանի կը հաւատայ, ամէն բանի կը յուսայ, ամէն բանի կը տոկայ:
 1 Corinthianoetara.  13:7 Basque (Navarro-Labourdin): NTGauça guciac pairatzen ditu, gauça guciac sinhesten ditu, gauça guciac speratzen ditu, gauça guciac suffritzen ditu.
 De Krenter A 13:7 BavarianSi vertragt ainn allss, glaaubt allss, hofft allss und dyrduldt allss.
 1 Коринтяни 13:7 Bulgarianвсичко премълчава, на всичко хваща вяра, на всичко се надява, всичко търпи.
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。
 歌 林 多 前 書 13:7 Chinese Bible: Union (Traditional)凡 事 包 容 , 凡 事 相 信 , 凡 事 盼 望 , 凡 事 忍 耐 。
 歌 林 多 前 書 13:7 Chinese Bible: Union (Simplified)凡 事 包 容 , 凡 事 相 信 , 凡 事 盼 望 , 凡 事 忍 耐 。
 Prva poslanica Korinæanima 13:7 Croatian Biblesve pokriva, sve vjeruje, svemu se nada, sve podnosi.
 První Korintským 13:7 Czech BKRVšecko snáší, všemu věří, všeho se naděje, všeho trpělivě čeká.
 1 Korinterne 13:7 Danishden taaler alt, tror alt, haaber alt, udholder alt.
 1 Corinthiërs 13:7 Dutch Staten VertalingZij bedekt alle dingen, zij gelooft alle dingen, zij hoopt alle dingen, zij verdraagt alle dingen.
 1 Korintusi 13:7 Hungarian: KaroliMindent elfedez, mindent hiszen, mindent remél, mindent eltûr.
 Al la korintanoj 1  13:7 Esperantocxion toleras, cxion kredas, cxion esperas, cxion eltenas.
 Ensimmäinen kirje korinttilaisille 13:7 Finnish: Bible (1776)Kaikki hän peittää, kaikki hän uskoo, kaikki hän toivoo, kaikki hän kärsii.
Nestle GNT 1904πάντα στέγει, πάντα πιστεύει, πάντα ἐλπίζει, πάντα ὑπομένει.
 Westcott and Hort 1881πάντα στέγει, πάντα πιστεύει, πάντα ἐλπίζει, πάντα ὑπομένει.
 Westcott and Hort / [NA27 variants]πάντα στέγει, πάντα πιστεύει, πάντα ἐλπίζει, πάντα ὑπομένει.
 RP Byzantine Majority Text 2005πάντα στέγει, πάντα πιστεύει, πάντα ἐλπίζει, πάντα ὑπομένει.
 Greek Orthodox Church 1904πάντα στέγει, πάντα πιστεύει, πάντα ἐλπίζει, πάντα ὑπομένει.
 Tischendorf 8th Editionπάντα στέγει, πάντα πιστεύει, πάντα ἐλπίζει, πάντα ὑπομένει.
 Scrivener's Textus Receptus 1894πάντα στέγει, πάντα πιστεύει, πάντα ἐλπίζει, πάντα ὑπομένει.
 Stephanus Textus Receptus 1550πάντα στέγει πάντα πιστεύει πάντα ἐλπίζει πάντα ὑπομένει
 1 Corinthiens 13:7 French: Darbyil supporte tout, croit tout, espere tout, endure tout.
 1 Corinthiens 13:7 French: Louis Segond (1910)elle excuse tout, elle croit tout, elle espère tout, elle supporte tout.
 1 Corinthiens 13:7 French: Martin (1744)Elle endure tout, elle croit tout, elle espère tout, elle supporte tout.
 1 Korinther 13:7 German: Modernizedsie verträget alles, sie glaubet alles, sie hoffet alles, sie duldet alles.
 1 Korinther 13:7 German: Luther (1912)sie verträgt alles, sie glaubet alles, sie hoffet alles, sie duldet alles.
 1 Korinther 13:7 German: Textbibel (1899)Sie deckt alles zu, sie glaubt alles, sie hofft alles, sie duldet alles.
 1 Corinzi 13:7 Italian: Riveduta Bible (1927)soffre ogni cosa, crede ogni cosa, spera ogni cosa, sopporta ogni cosa.
 1 Corinzi 13:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)Scusa ogni cosa, crede ogni cosa, spera ogni cosa, sopporta ogni cosa.
 1 KOR 13:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)Maka ia tahan menanggung segala sesuatu, dan percaya akan segala sesuatu, dan harap akan segala sesuatu, dan sabar akan segala sesuatu.
 1 Corinthians 13:7 Kabyle: NTleḥmala tețsamaḥ kullec, tețțamen, tessaram tsebbeṛ i kullec.
 I Corinthios 13:7 Latin: Vulgata Clementinaomnia suffert, omnia credit, omnia sperat, omnia sustinet.
 1 Corinthians 13:7 MaoriE whakamanawanui ana ki nga mea katoa, e whakapono ana ki nga mea katoa, e tumanako ana ki nga mea katoa, e whakaririka kau ana ki nga mea katoa.
 1 Korintierne 13:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)den utholder alt, tror alt, håper alt, tåler alt.
1 Corintios 13:7 Spanish: Reina Valera 1909Todo lo sufre, todo lo cree, todo lo espera, todo lo soporta.
 1 Corintios 13:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569todo lo sufre, todo lo cree, todo lo espera, todo lo soporta.
 1 Coríntios 13:7 Portuguese: Bíblia King James AtualizadaTudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
 1 Coríntios 13:7 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizadatudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
 1 Corinteni 13:7 Romanian: Cornilescuacopere totul, crede totul, nădăjduieşte totul, sufere totul.
 1-е Коринфянам 13:7 Russian: Synodal Translation (1876)все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит.
 1-е Коринфянам 13:7 Russian koi8rвсе покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит.
 1 Corinthians 13:7 Shuar New TestamentAnenkartaka aya katsunteawai. Tsan· chichamnasha nakitiawai antsu aya pΘnker ana nuna Nßkawai. Tunßa shuar shiir Ajastφ tusa tuke Nßkawai.
 1 Korinthierbrevet 13:7 Swedish (1917)Den fördrager allting, den tror allting, den hoppas allting, den uthärdar allting.
 1 Wakorintho 13:7 Swahili NTMwenye upendo huvumilia yote, huamini yote, na hustahimili yote.
 1 Mga Taga-Corinto 13:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)Lahat ay binabata, lahat ay pinaniniwalaan, lahat ay inaasahan, lahat ay tinitiis.
 1 โครินธ์ 13:7 Thai: from KJVไม่แคะไค้คุ้ยเขี่ยความผิดของเขา และเชื่อในส่วนดีของเขาอยู่เสมอ และมีความหวังอยู่เสมอ และเพียรทนเอาทุกอย่าง
 1 Korintliler 13:7 TurkishSevgi her şeye katlanır, her şeye inanır, her şeyi umut eder, her şeye dayanır.
 1 Коринтяни 13:7 Ukrainian: NTвсе покриває, всьому йме віри, на все вповає, все терпить.
 1 Corinthians 13:7 Uma New TestamentAne ma'ahi' -ta hi doo, batua-na, tapengkatarii butu nyala kehi-na to uma tapokonoi, taparasaya oa' kehi to lompe' ngkai doo, tasarumaka kalompe' -na mpai' kehi-na, pai' mosabara oa' -ta nau' ba napa-napa anu merata.
 1 Coâ-rinh-toâ 13:7 Vietnamese (1934)Tình yêu thương hay dung thứ mọi sự, tin mọi sự, trông cậy mọi sự, nín chịu mọi sự.
 | 
 |