King James Bible Who is a liar but he that denieth that Jesus is the Christ? He is antichrist, that denieth the Father and the Son. Darby Bible Translation Who is the liar but he who denies that Jesus is the Christ? *He* is the antichrist who denies the Father and the Son. English Revised Version Who is the liar but he that denieth that Jesus is the Christ? This is the antichrist, even he that denieth the Father and the Son. World English Bible Who is the liar but he who denies that Jesus is the Christ? This is the Antichrist, he who denies the Father and the Son. Young's Literal Translation Who is the liar, except he who is denying that Jesus is the Christ? this one is the antichrist who is denying the Father and the Son; 1 Gjonit 2:22 Albanian 1 ՅՈՎՀԱՆՆԷՍ 2:22 Armenian (Western): NT 1 S. Ioannec. 2:22 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns A 2:22 Bavarian 1 Йоаново 2:22 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 一 書 2:22 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 一 書 2:22 Chinese Bible: Union (Simplified) Prva Ivanova poslanica 2:22 Croatian Bible První Janův 2:22 Czech BKR 1 Johannes 2:22 Danish 1 Johannes 2:22 Dutch Staten Vertaling 1 János 2:22 Hungarian: Karoli De Johano 1 2:22 Esperanto Toinen Johanneksen kirje 2:22 Finnish: Bible (1776) Nestle GNT 1904 Τίς ἐστιν ὁ ψεύστης εἰ μὴ ὁ ἀρνούμενος ὅτι Ἰησοῦς οὐκ ἔστιν ὁ Χριστός; οὗτός ἐστιν ὁ ἀντίχριστος, ὁ ἀρνούμενος τὸν Πατέρα καὶ τὸν Υἱόν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 1 Jean 2:22 French: Darby 1 Jean 2:22 French: Louis Segond (1910) 1 Jean 2:22 French: Martin (1744) 1 Johannes 2:22 German: Modernized 1 Johannes 2:22 German: Luther (1912) 1 Johannes 2:22 German: Textbibel (1899) 1 Giovanni 2:22 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Giovanni 2:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 YOH 2:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 1 John 2:22 Kabyle: NT I Ioannis 2:22 Latin: Vulgata Clementina 1 John 2:22 Maori 1 Johannes 2:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Juan 2:22 Spanish: Reina Valera 1909 ¿Quién es mentiroso, sino el que niega que Jesús es el Cristo? Este tal es anticristo, que niega al Padre y al Hijo. 1 Juan 2:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 João 2:22 Portuguese: Bíblia King James Atualizada 1 João 2:22 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada 1 Ioan 2:22 Romanian: Cornilescu 1-e Иоанна 2:22 Russian: Synodal Translation (1876) 1-e Иоанна 2:22 Russian koi8r 1 John 2:22 Shuar New Testament 1 Johannesbrevet 2:22 Swedish (1917) 1 Yohana 2:22 Swahili NT 1 Juan 2:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 ยอห์น 2:22 Thai: from KJV 1 Yuhanna 2:22 Turkish 1 Йоаново 2:22 Ukrainian: NT 1 John 2:22 Uma New Testament 1 Giaêng 2:22 Vietnamese (1934) |