| King James BibleWherein ye greatly rejoice, though now for a season, if need be, ye are in heaviness through manifold temptations: 
 Darby Bible Translation
 Wherein ye exult, for a little while at present, if needed,  put to grief by various trials, 
 English Revised Version
 Wherein ye greatly rejoice, though now for a little while, if need be, ye have been put to grief in manifold temptations, 
 World English Bible
 Wherein you greatly rejoice, though now for a little while, if need be, you have been put to grief in various trials, 
 Young's Literal Translation
  in which ye are glad, a little now, if it be necessary, being made to sorrow in manifold trials, 1 Pjetrit 1:6 AlbanianPër këtë gëzohuni, ndonëse, në qoftë se duhet, për pak kohë, tani duhet të trishtoheni nga prova të ndryshme,
 1 ՊԵՏՐՈՍ 1:6 Armenian (Western): NTուստի ցնծացէ՛ք անով, թէպէտ հիմա՝ քիչ մը ատեն, եթէ պէտք ըլլայ, կը տրտմիք բազմազան փորձութիւններով,
 1 S. Pierrisec. 1:6 Basque (Navarro-Labourdin): NTCein gauçatan alegueratzen baitzarete, dembora appurbat orain (baldin behar bada) tristetuac çaretelaric tentatione diuersetan:
 Dyr Peeters A 1:6 BavarianDösswögn derfftß froolocken, obwolß villeicht dyrweil non unter mannige Prüeffungen leidn müesstß.
 1 Петрово 1:6 BulgarianВ което [блаженство] се радвате, ако и за малко време да скърбите сега, (ако е потребно), в разни изпитни,
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)因此,你們是大有喜樂;但如今在百般的試煉中暫時憂愁,
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)因此,你们是大有喜乐;但如今在百般的试炼中暂时忧愁,
 彼 得 前 書 1:6 Chinese Bible: Union (Traditional)因 此 , 你 們 是 大 有 喜 樂 ; 但 如 今 , 在 百 般 的 試 煉 中 暫 時 憂 愁 ,
 彼 得 前 書 1:6 Chinese Bible: Union (Simplified)因 此 , 你 们 是 大 有 喜 乐 ; 但 如 今 , 在 百 般 的 试 炼 中 暂 时 忧 愁 ,
 Prva Petrova poslanica 1:6 Croatian BibleZbog toga se radujte, makar se sada možda trebalo malo  i žalostiti zbog različitih kušnja:
 První Petrův 1:6 Czech BKRV čemžto veselíte se, maličko nyní, (jestliže kdy potřebí jest,) zkormouceni jsouce v rozličných pokušeních,
 1 Peter 1:6 Danishi hvilken I skulle fryde eder, om I end nu en liden Stund, hvis saa skal være, bedrøves i mange Haande Prøvelser,
 1 Petrus 1:6 Dutch Staten VertalingIn welke gij u verheugt, nu een weinig tijds (zo het nodig is) bedroefd zijnde door menigerlei verzoekingen;
 1 Péter 1:6 Hungarian: KaroliA melyben örvendeztek, noha most kissé, ha meg kell lenni, szomorkodtok különféle kísértések között,
 De Petro 1  1:6 EsperantoEn tio vi gxojegas, kvankam por kelka tempo, se estas necese,  malgxojigite en diversaj tentoj,
 Toinen Pietarin kirje 1:6 Finnish: Bible (1776)Jossa te saatte iloita, te, joita nyt vähän aikaa, (jos tarvitaan,) moninaisilla kiusauksilla vaivataan:
Nestle GNT 1904ἐν ᾧ ἀγαλλιᾶσθε, ὀλίγον ἄρτι εἰ δέον λυπηθέντες ἐν ποικίλοις πειρασμοῖς,
 Westcott and Hort 1881ἐν ᾧ ἀγαλλιᾶσθε, ὀλίγον ἄρτι εἰ δέον λυπηθέντες ἐν ποικίλοις πειρασμοῖς,
 Westcott and Hort / [NA27 variants]ἐν ᾧ ἀγαλλιᾶσθε, ὀλίγον ἄρτι εἰ δέον [ἐστὶν] λυπηθέντες ἐν ποικίλοις πειρασμοῖς,
 RP Byzantine Majority Text 2005Ἐν ᾧ ἀγαλλιᾶσθε, ὀλίγον ἄρτι, εἰ δέον ἐστίν, λυπηθέντες ἐν ποικίλοις πειρασμοῖς,
 Greek Orthodox Church 1904ἐν ᾧ ἀγαλλιᾶσθε, ὀλίγον ἄρτι, εἰ δέον ἐστί, λυπηθέντες ἐν ποικίλοις πειρασμοῖς,
 Tischendorf 8th Editionἐν ὅς ἀγαλλιάω ὀλίγος ἄρτι εἰ δεῖ λυπέω ἐν ποικίλος πειρασμός
 Scrivener's Textus Receptus 1894ἐν ᾧ ἀγαλλιᾶσθε ὀλίγον ἄρτι, εἰ δέον ἐστὶ, λυπηθέντες ἐν ποικίλοις πειρασμοῖς,
 Stephanus Textus Receptus 1550ἐν ᾧ ἀγαλλιᾶσθε ὀλίγον ἄρτι εἰ δέον ἐστὶν λυπηθέντες ἐν ποικίλοις πειρασμοῖς
 1 Pierre 1:6 French: Darbyen quoi vous vous rejouissez, tout en etant affliges maintenant pour un peu de temps par diverses tentations, si cela est necessaire,
 1 Pierre 1:6 French: Louis Segond (1910)C'est là ce qui fait votre joie, quoique maintenant, puisqu'il le faut, vous soyez attristés pour un peu de temps par diverses épreuves,
 1 Pierre 1:6 French: Martin (1744)En quoi vous vous réjouissez, quoique vous soyez maintenant affligés pour un peu de temps par diverses tentations, vu que cela est convenable;
 1 Petrus 1:6 German: Modernizedin welcher ihr euch freuen werdet, die ihr jetzt eine kleine Zeit (wo es sein soll) traurig seid in mancherlei Anfechtungen,
 1 Petrus 1:6 German: Luther (1912)In derselben werdet ihr euch freuen, die ihr jetzt eine kleine Zeit, wo es sein soll, traurig seid in mancherlei Anfechtungen,
 1 Petrus 1:6 German: Textbibel (1899)die ihr durch Gottes Kraft bewahrt werdet mittelst des Glaubens zu dem Heile, das bereitet ist zur Offenbarung in der letzten Zeit.
 1 Pietro 1:6 Italian: Riveduta Bible (1927)Nel che voi esultate, sebbene ora, per un po’ di tempo, se così bisogna, siate afflitti da svariate prove,
 1 Pietro 1:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)Nel che voi gioite, essendo al presente un poco, se così bisogna, contristati in varie tentazioni.
 1 PET 1:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)Di dalam hal ini kamu bersukacita, walaupun sementara sedikit masa, jikalau wajib, kamu menanggung duka cita di dalam berbagai-bagai pencobaan,
 1 Peter 1:6 Kabyle: NTD ayagi i kkun-issefṛaḥen ɣas akken tura sseḥzanent-kkun teswiɛin agi deg ilaq a d-tɛeddim seg ujeṛṛeb.
 I Petri 1:6 Latin: Vulgata ClementinaIn quo exsultabis, modicum nunc si oportet contristari in variis tentationibus :
 1 Peter 1:6 MaoriNui atu to koutou koa ki tenei, ahakoa pouri mo te wa iti nei, kite ai he pouri, i nga whakamatautauranga maha:
 1 Peters 1:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)Derover fryder I eder, om I enn nu - når så skal være - har sorg en liten stund ved allehånde fristelser,
1 Pedro 1:6 Spanish: Reina Valera 1909En lo cual vosotros os alegráis, estando al presente un poco de tiempo afligidos en diversas tentaciones, si es necesario,
 1 Pedro 1:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569En lo cual vosotros os alegráis, estando al presente un poco de tiempo afligidos en diversas tentaciones, si es necesario,
 1 Pedro 1:6 Portuguese: Bíblia King James AtualizadaPortanto, nesta verdade, exultais! Mesmo considerando que agora, e por algum tempo ainda, tenhais de ser afligidos por toda espécie de provação.
 1 Pedro 1:6 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizadana qual exultais, ainda que agora por um pouco de tempo, sendo necessário, estejais contristados por várias provações,
 1 Petru 1:6 Romanian: CornilescuÎn ea voi vă bucuraţi mult, măcar că acum, dacă trebuie, sînteţi întristaţi pentru puţină vreme, prin felurite încercări,
 1-e Петра 1:6 Russian: Synodal Translation (1876)О сем радуйтесь, поскорбев теперь немного, если нужно, от различных искушений,
 1-e Петра 1:6 Russian koi8rО сем радуйтесь, поскорбев теперь немного, если нужно, от различных искушений,
 1 Peter 1:6 Shuar New TestamentNu Enentßimsarum wararme. Kame ju nunkanam pujakrum itiurchat Wßinkiashtarmeash. Tura ju nunkanam pujustin ishichkichukait. Ukunam pΘnker pujustaj tu Enentßimsarum wararme.
 1 Petrusbrevet 1:6 Swedish (1917)Därför mån I fröjda eder, om I ock nu en liten tid, där så måste ske, liden bedrövelse under allahanda prövningar,
 1 Petro 1:6 Swahili NTFurahini kuhusu jambo hilo, ijapokuwa sasa, kwa kitambo kidogo, itawabidi kuhuzunika kwa sababu ya majaribio mbalimbali mnayoteseka.
 1 Pedro 1:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)Na ito ang inyong totoong ikinagagalak, bagama't ngayo'y sa sangdaling panahon, kung kailangan, ay pinalumbay kayo sa muli't muling pagsubok,
 1 เปโตร 1:6 Thai: from KJVในความรอดนั้นท่านทั้งหลายชื่นชมยินดีเป็นอย่างยิ่ง ถึงแม้ว่าเดี๋ยวนี้จำเป็นที่ท่านจะต้องเป็นทุกข์ใจชั่วขณะหนึ่ง ด้วยการถูกทดลองต่างๆ
 1 Petrus 1:6 TurkishBu nedenle şimdi kısa bir süre çeşitli denemeler sonucu acı çekmeniz gerekiyorsa da, sevinçle coşmaktasınız.
 1 Петрово 1:6 Ukrainian: NTСим радуйте ся, мало нині (коли треба), смуткуючи у всяких напастях,
 1 Peter 1:6 Uma New TestamentNgkai toe-mi ompi', pai' kana goe' oa' -koi. Nau' tempo toi susa' nono-ni apa' wori' nyala pesori mporumpa' -koi, goe' moto nono-ni, apa' kasusaa' -ni toe hangkale'liu-wadi,
 1 Phi-e-rô 1:6 Vietnamese (1934)Anh em vui mừng về điều đó, dầu hiện nay anh em vì sự thử thách trăm bề buộc phải buồn bã ít lâu;
 |