King James BibleBut if ye shall still do wickedly, ye shall be consumed, both ye and your king.
Darby Bible TranslationBut if ye do wickedly, ye shall perish, both ye and your king.
English Revised VersionBut if ye shall still do wickedly, ye shall be consumed, both ye and your king.
World English BibleBut if you shall still do wickedly, you shall be consumed, both you and your king."
Young's Literal Translation and if ye really do evil, both ye and your king are consumed.' 1 i Samuelit 12:25 Albanian Por në rast se vazhdoni të bëni të keqen, si ju ashtu dhe mbreti juaj do të flakeni tutje". Dyr Sämyheel A 12:25 Bavarian Wenntß aber wider eyn s Übl zruggfalltß, naacherd geetß ös zamt enkern Künig zgrund." 1 Царе 12:25 Bulgarian Но ако следвате да струвате зло, тогава и вие и царят ви ще погинете. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們若仍然作惡,你們和你們的王必一同滅亡。」现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们若仍然作恶,你们和你们的王必一同灭亡。” 撒 母 耳 記 上 12:25 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 們 若 仍 然 作 惡 , 你 們 和 你 們 的 王 必 一 同 滅 亡 。 撒 母 耳 記 上 12:25 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 们 若 仍 然 作 恶 , 你 们 和 你 们 的 王 必 一 同 灭 亡 。 1 Samuel 12:25 Croatian Bible Ako li budete činili zlo, propast ćete vi i vaš kralj." První Samuelova 12:25 Czech BKR Jestliže pak předce zle činiti budete, i vy i král váš zahynete. 1 Samuel 12:25 Danish Men hvis I handler ilde, skal baade I og eders Konge gaa til Grunde!« 1 Samuël 12:25 Dutch Staten Vertaling Maar indien gij voortaan kwaad doet, zo zult gijlieden, als ook uw koning, omkomen. 1 Sámuel 12:25 Hungarian: Karoli Ha pedig folytonos rosszat cselekesztek: mind ti, mind királyotok elvesztek. Samuel 1 12:25 Esperanto Sed se vi agos malbone, tiam ambaux, kiel vi, tiel ankaux via regxo, pereos. ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 12:25 Finnish: Bible (1776) Mutta jos te teette pahaa, niin sekä te että teidän kuninkaanne hukkuu. 1 Samuel 12:25 French: Darby Mais si vous vous adonnez au mal, vous perirez, vous et votre roi. 1 Samuel 12:25 French: Louis Segond (1910) Mais si vous faites le mal, vous périrez, vous et votre roi. 1 Samuel 12:25 French: Martin (1744) Mais si vous persévérez à mal faire, vous serez consumés vous et votre Roi. 1 Samuel 12:25 German: Modernized Werdet ihr aber übel handeln, so werdet beide, ihr und euer König verloren sein. 1 Samuel 12:25 German: Luther (1912) Werdet ihr aber übel handeln, so werdet ihr und euer König verloren sein. 1 Samuel 12:25 German: Textbibel (1899) Wenn ihr aber böse handelt, so werdet ihr samt eurem Könige hinweggerafft werden. 1 Samuele 12:25 Italian: Riveduta Bible (1927) Ma, se continuate ad agire malvagiamente, perirete e voi e il vostro re". 1 Samuele 12:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Ma, se pur voi vi portate malvagiamente, e voi e il vostro re perirete. 1 SAMUEL 12:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Tetapi jikalau kamu berkanjang dalam berbuat jahat, niscaya kamu akan binasa kelak, baik kamu baik rajamu. I Samuelis 12:25 Latin: Vulgata Clementina Quod si perseveraveritis in malitia : et vos et rex vester pariter peribitis. 1 Samuel 12:25 Maori Na, ki te mahi tonu koutou i te he, ka ngaro ngatahi koutou ko to koutou kingi. 1 Samuels 12:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Men gjør I det som ondt er, da skal både I og eders konge bli bortrykket. 1 Samuel 12:25 Spanish: Reina Valera 1909 Mas si perseverareis en hacer mal, vosotros y vuestro rey pereceréis.1 Samuel 12:25 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mas si perseverareis en hacer mal, vosotros y vuestro rey pereceréis. 1 Samuel 12:25 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Porém, se insistirdes em praticar o que é mal, vós e o vosso rei sereis exterminados!” 1 Samuel 12:25 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Se, porém, perseverardes em fazer o mal, perecereis, assim vós como o vosso rei. 1 Samuel 12:25 Romanian: Cornilescu Dar dacă veţi face răul, veţi peri, voi şi împăratul vostru``. 1-я Царств 12:25 Russian: Synodal Translation (1876) если же вы будете делать зло, то и вы и царь ваш погибнете. 1-я Царств 12:25 Russian koi8r если же вы будете делать зло, то и вы и царь ваш погибнете.[] 1 Samuelsboken 12:25 Swedish (1917) Men om I gören vad ont är, så skolen både I och eder konung förgås.» 1 Samuel 12:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Nguni't kung kayo'y mamamalaging gagawa ng kasamaan, kayo'y malilipol, kayo at gayon din ang inyong hari. 1 ซามูเอล 12:25 Thai: from KJV แต่ถ้าท่านทั้งหลายขืนกระทำความชั่วอยู่ ท่านจะต้องพินาศ ทั้งตัวท่านทั้งหลายเองและกษัตริย์ของท่านด้วย" 1 Samuel 12:25 Turkish Ama kötülük yapmayı sürdürürseniz, hem siz yok olacaksınız, hem de kralınız.›› 1 Sa-mu-eân 12:25 Vietnamese (1934) Nhưng nếu các ngươi cứ làm ác, thì các ngươi và vua các ngươi chắc sẽ bị diệt vong. |