| King James BibleIn the thirty and seventh year of Joash king of Judah began Jehoash the son of Jehoahaz to reign over Israel in Samaria, and reigned  sixteen years. 
 Darby Bible Translation
 In the thirty-seventh year of Joash king of Judah began  Jehoash the son of Jehoahaz to reign over Israel in Samaria,  for sixteen years. 
 English Revised Version
 In the thirty and seventh year of Joash king of Judah began Jehoash the son of Jehoahaz to reign over Israel in Samaria, and reigned sixteen years. 
 World English Bible
 In the thirty-seventh year of Joash king of Judah began Jehoash the son of Jehoahaz to reign over Israel in Samaria, [and reigned] sixteen years. 
 Young's Literal Translation
  In the thirty and seventh year of Joash king of Judah reigned hath Jehoash son of Jehoahaz over Israel, in Samaria -- sixteen years, 2 i Mbretërve 13:10 AlbanianNë vitin e tridhjetë e shtatë të Joasit, mbretit të Judës, bir i Jehoahazit, filloi të mbretërojë mbi Izraelin në Samari, dhe mbretëroi gjashtëmbëdhjetë vjet.
 De Künig B 13:10 BavarianEyn n sibnydreissigstn Jaar von n Künig Josch von Judau wurd dyr Josch Jochssun Künig von Isryheel. Er greichnet sechzöhen Jaar in Samreit
 4 Царе 13:10 BulgarianВ тридесет и седмата година на Юдовия цар Иоас, се възцари Иоас, Иоахазовият син, над Израиля в Самария, [и царува] шестнадесет години.
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)猶大王約阿施三十七年,約哈斯的兒子約阿施在撒馬利亞登基,做以色列王十六年。
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)犹大王约阿施三十七年,约哈斯的儿子约阿施在撒马利亚登基,做以色列王十六年。
 列 王 紀 下 13:10 Chinese Bible: Union (Traditional)猶 大 王 約 阿 施 三 十 七 年 , 約 哈 斯 的 兒 子 約 阿 施 在 撒 瑪 利 亞 登 基 作 以 色 列 王 十 六 年 。
 列 王 紀 下 13:10 Chinese Bible: Union (Simplified)犹 大 王 约 阿 施 三 十 七 年 , 约 哈 斯 的 儿 子 约 阿 施 在 撒 玛 利 亚 登 基 作 以 色 列 王 十 六 年 。
 2 Kings 13:10 Croatian BibleTrideset i sedme godine kraljevanja judejskoga kralja  Joaša postade Joaš, sin Joahazov, izraelskim kraljem u Samariji;  kraljevao je šesnaest godina.
 Druhá Královská 13:10 Czech BKRLéta třidcátého sedmého Joasa krále Judského kraloval Joas syn Joachazův nad Izraelem v Samaří šestnácte let.
 Anden Kongebog 13:10 DanishI Kong Joas af Judas syv og tredivte Regeringsaar blev Joas, Joahaz's Søn, Konge over Israel, og han herskede seksten Aar i Samaria.
 2 Koningen 13:10 Dutch Staten VertalingIn het zeven en dertigste jaar van Joas, den koning van Juda, werd Joas, de zoon van Joahaz, koning over Israel, te Samaria, en regeerde zestien jaren.
 2 Királyok 13:10 Hungarian: KaroliJoásnak, a Júda királyának harminczhetedik esztendejében lett a király Joás, a Joákház fia, Izráelen Samariában, tizenhat esztendeig.
 Reĝoj 2 13:10 EsperantoEn la tridek-sepa jaro de Joasx, regxo de Judujo, Jehoasx, filo de Jehoahxaz, farigxis regxo super Izrael en Samario, por la dauxro de dek ses jaroj.
 TOINEN KUNINGASTEN KIRJA  13:10 Finnish: Bible (1776)Joaksen Juudan kuninkaan seitsemäntenä vuonna neljättäkymmentä oli Joas Joahaksen poika Israelin kuningas Samariassa kuusitoistakymmentä ajastaikaa,
Westminster Leningrad Codexבִּשְׁנַ֨ת שְׁלֹשִׁ֤ים וָשֶׁ֙בַע֙ שָׁנָ֔ה לְיֹואָ֖שׁ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה מָ֠לַךְ יְהֹואָ֨שׁ בֶּן־יְהֹואָחָ֤ז עַל־יִשְׂרָאֵל֙ בְּשֹׁ֣מְרֹ֔ון שֵׁ֥שׁ עֶשְׂרֵ֖ה שָׁנָֽה׃
 WLC (Consonants Only)בשנת שלשים ושבע שנה ליואש מלך יהודה מלך יהואש בן־יהואחז על־ישראל בשמרון שש עשרה שנה׃
 2 Rois 13:10 French: DarbyLa trente-septieme annee de Joas, roi de Juda, Joas, fils de Joakhaz, commença de regner sur Israel à Samarie; il regna seize ans.
 2 Rois 13:10 French: Louis Segond (1910)La trente-septième année de Joas, roi de Juda, Joas, fils de Joachaz, régna sur Israël à Samarie. Il régna seize ans.
 2 Rois 13:10 French: Martin (1744)La trente-septième année de Joas Roi de Juda, Joas fils de Joachaz commença à régner sur Israël à Samarie, [et il régna] seize ans.
 2 Koenige 13:10 German: ModernizedIm siebenunddreißigsten Jahr Joas des Königs Judas, ward Joas, der Sohn Joahas König über Israel zu Samaria sechzehn Jahre.
 2 Koenige 13:10 German: Luther (1912)Im siebenunddreißigsten Jahr des Joas, des Königs in Juda, ward Joas, der Sohn Joahas, König über Israel zu Samaria sechzehn Jahre;
 2 Koenige 13:10 German: Textbibel (1899)Im siebenunddreißigsten Jahre Jehoas', des Königs von Juda, ward Joas, der Sohn Joahas', König über Israel zu Samaria und regierte sechzehn Jahre.
 2 Re 13:10 Italian: Riveduta Bible (1927)L’anno trentasettesimo di Joas re di Giuda, Joas, figliuolo di Joachaz, cominciò a regnare sopra Israele a Samaria, e regnò sedici anni.
 2 Re 13:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)L’anno trentesimosettimo di Gioas, re di Giuda, Gioas, figliuolo di Gioachaz, cominciò a regnare sopra Israele, in Samaria; e regnò sedici anni.
 2 RAJA-RAJA 13:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)Maka pada tahun yang ketiga puluh tujuh dari pada kerajaan Yoas atas orang Yehuda, naiklah Yoas bin Yoahaz raja atas orang Israel di Samaria, maka kerajaan ia enam belas tahun lamanya.
 II Regum 13:10 Latin: Vulgata ClementinaAnno trigesimo septimo Joas regis Juda, regnavit Joas filius Joachaz super Israël in Samaria sedecim annis,
 2 Kings 13:10 MaoriNo te toru tekau ma whitu o nga tau o Ioaha kingi o Hura i kingi ai a Iehoaha tama a Iehoahata ki a Iharaira ki Hamaria, tekau ma ono nga tau.
 2 Kongebok 13:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)I Judas konge Joas' syv og trettiende år blev Joakas' sønn Joas konge over Israel i Samaria, og han regjerte i seksten år.
2 Reyes 13:10 Spanish: Reina Valera 1909El año treinta y siete de Joas rey de Judá, comenzó á reinar Joas hijo de Joachâz sobre Israel en Samaria; y reinó dieciséis años.
 2 Reyes 13:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569El año treinta y siete de Joás rey de Judá, comenzó a reinar Joás hijo de Joacaz sobre Israel en Samaria; y reinó  dieciséis años.
 2 Reis 13:10 Portuguese: Bíblia King James AtualizadaNo trigésimo sétimo ano de Joás, rei de Judá, começou Jeoás, filho de Jeoacaz, a reinar sobre Israel, em Samaria; e reinou dezesseis anos.
 2 Reis 13:10 Portuguese: João Ferreira de Almeida AtualizadaNo ano trinta e sete de Joás, rei de Judá, começou a reinar Jeoás, filho de Jeoacaz, sobre Israel, em Samária, e reinou dezesseis anos.
 2 Imparati 13:10 Romanian: CornilescuÎn al treizeci şi şaptelea an al lui Ioas, împăratul lui Iuda, a început să domnească peste Israel la Samaria Ioas, fiul lui Ioahaz. A domnit şasesprezece ani.
 4-я Царств 13:10 Russian: Synodal Translation (1876)В тридцать седьмой год Иоаса, царя Иудейского, воцарился Иоас, сын Иоахазов, над Израилем в Самарии, и царствовал шестнадцать лет,
 4-я Царств 13:10 Russian koi8rВ тридцать седьмой год Иоаса, царя Иудейского, воцарился Иоас, сын Иоахазов, над Израилем в Самарии, [и царствовал] шестнадцать лет,[]
 2 Kungaboken 13:10 Swedish (1917)I Joas', Juda konungs, trettiosjunde regeringsår blev Joas, Joahas' son, konung över Israel i Samaria och regerade i sexton år.
 2 Kings 13:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)Nang ikatatlongpu't pitong taon ni Joas na hari sa Juda ay nagpasimula si Joas na anak ni Joachaz na maghari sa Israel sa Samaria, at nagharing labing anim na taon.
 2 พงศ์กษัตริย์ 13:10 Thai: from KJVในปีที่สามสิบเจ็ดแห่งรัชกาลโยอาชกษัตริย์แห่งยูดาห์ เยโฮอาชโอรสเยโฮอาหาสได้เริ่มครอบครองเหนืออิสราเอลในสะมาเรีย และพระองค์ทรงครอบครองสิบหกปี
 2 Krallar 13:10 TurkishYahuda Kralı Yoaşın krallığının otuz yedinci yılında Yehoahaz oğlu Yehoaş Samiriyede İsrail Kralı oldu ve on altı yıl krallık yaptı.
 2 Caùc Vua 13:10 Vietnamese (1934)Năm thứ ba mươi bảy đời Giô-ách, vua Giu-đa, thì Giô-ách, con trai Giô-a-cha, lên ngôi làm vua Y-sơ-ra-ên tại Sa-ma-ri, và người cai trị mười sáu năm.
 |