| King James BibleAnd the sixth, Ithream, by Eglah David's wife. These were born to David in Hebron. 
 Darby Bible Translation
 and the sixth, Ithream, of Eglah David's wife. These were  born to David in Hebron. 
 English Revised Version
 and the sixth, Ithream, of Eglah David's wife. These were born to David in Hebron. 
 World English Bible
 and the sixth, Ithream, of Eglah, David's wife. These were born to David in Hebron. 
 Young's Literal Translation
  and the sixth is Ithream, of Eglah wife of David; these have been born to David in Hebron. 2 i Samuelit 3:5 Albaniandhe i gjashti qe Ithreami, bir i Eglahit, bashkëshorte e Davidit. Këta fëmijë i lindën Davidit në Hebron.
 Dyr Sämyheel B 3:5 Bavarianund dyr söxte dyr Jiträm von n Dafetn seinn Weib Egly. Die kaamend allsand z Hebron auf d Welt.
 2 Царе 3:5 Bulgarianи шестият, Итраам, от Давидовата жена Егла. Тия се родиха на Давида в Хеврон.
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)六子以特念,是大衛的妻以格拉所生的。大衛這六個兒子都是在希伯崙生的。
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)六子以特念,是大卫的妻以格拉所生的。大卫这六个儿子都是在希伯仑生的。
 撒 母 耳 記 下 3:5 Chinese Bible: Union (Traditional)六 子 以 特 念 是 大 衛 的 妻 以 格 拉 所 生 的 。 大 衛 這 六 個 兒 子 都 是 在 希 伯 崙 生 的 。
 撒 母 耳 記 下 3:5 Chinese Bible: Union (Simplified)六 子 以 特 念 是 大 卫 的 妻 以 格 拉 所 生 的 。 大 卫 这 六 个 儿 子 都 是 在 希 伯 仑 生 的 。
 2 Samuel 3:5 Croatian Biblešesti Jitream, od Egle, Davidove žene. Ti se  Davidu rodiše u Hebronu.
 Druhá Samuelova 3:5 Czech BKRŠestý pak Jetram z Egly manželky Davidovy. Ti se zrodili Davidovi v Hebronu.
 2 Samuel 3:5 Danishog den sjette Jitream, Søn af Davids Hustru Egla. Disse fødtes David i Hebron.
 2 Samuël 3:5 Dutch Staten VertalingEn de zesde, Jithream, van Egla, Davids huisvrouw. Dezen zijn David geboren te Hebron.
 2 Sámuel 3:5 Hungarian: KaroliA hatodik Ithreám, Eglától, Dávid feleségétõl való: ezek születtek Dávidnak Hebronban.
 Samuel 2 3:5 Esperantola sesa, Jitream, de Egla, edzino de David. CXi tiuj naskigxis al David en HXebron.
 TOINEN SAMUELIN KIRJA  3:5 Finnish: Bible (1776)Kuudes Jitream Eglasta Davidin emännästä; nämä syntyivät Davidille Hebronissa.
2 Samuel 3:5 French: Darbyet le sixieme, Jithream, d'Egla, femme de David. Ceux-ci naquirent à David à Hebron.
 2 Samuel 3:5 French: Louis Segond (1910)et le sixième, Jithream, d'Egla, femme de David. Ce sont là ceux qui naquirent à David à Hébron.
 2 Samuel 3:5 French: Martin (1744)Et le sixième fut Jithréham, d'Hegla, [qui était aussi] femme de David. Ceux-ci naquirent à David à Hébron.
 2 Samuel 3:5 German: Modernizedder sechste: Jethream von Egla, dem Weibe Davids. Diese sind David geboren zu Hebron.
 2 Samuel 3:5 German: Luther (1912)der sechste: Jethream, von Egla, dem Weib Davids. Diese sind David geboren zu Hebron.
 2 Samuel 3:5 German: Textbibel (1899)der sechste Jitream, von Davids Weibe Egla. Diese wurden David in Hebron geboren.
 2 Samuele 3:5 Italian: Riveduta Bible (1927)e il sesto fu Ithream, figliuolo di Egla, moglie di Davide. Questi nacquero a Davide in Hebron.
 2 Samuele 3:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)E il sesto fu Itream, figliuolo di Egla, donna di Davide. Questi nacquero a Davide in Hebron.
 2 SAMUEL 3:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)dan yang keenam Yiteream, anak Ejla, isteri Daud. Sekalian ini diperanakkan bagi Daud di Heberon.
 II Samuelis 3:5 Latin: Vulgata ClementinaSextus quoque Jethraam, de Egla uxore David : hi nati sunt David in Hebron.
 2 Samuel 3:5 MaoriKo Itireama te tuaono, na Ekera wahine a Rawiri. I whanau enei ki a Rawiri ki Heperona.
 2 Samuel 3:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)og den sjette Jitream, sønn av Davids hustru Egla. Disse sønner fikk David i Hebron.
2 Samuel 3:5 Spanish: Reina Valera 1909El sexto, Jetream, de Egla mujer de David. Estos nacieron á David en Hebrón.
 2 Samuel 3:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569el sexto, Itream, de Egla mujer de David. Estos nacieron a David en Hebrón.
 2 Samuel 3:5 Portuguese: Bíblia King James Atualizadae o sexto, Itreão, de sua mulher Eglá. Todos esses filhos de Davi nasceram em Hebrom. 1
 2 Samuel 3:5 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizadae o sexto Itreão, de Eglá, também mulher de Davi; estes nasceram a Davi em Hebrom.
 2 Samuel 3:5 Romanian: Cornilescuşi al şaselea, Itream, din Egla, nevasta lui David. Aceştia i s'au născut lui David la Hebron.
 2-я Царств 3:5 Russian: Synodal Translation (1876)шестой – Иефераам от Эглы, жены Давидовой. Они родились у Давидав Хевроне.
 2-я Царств 3:5 Russian koi8rшестой--Иефераам от Эглы, жены Давидовой. Они родились у Давида в Хевроне.[]
 2 Samuelsbokem 3:5 Swedish (1917)Den sjätte var Jitream, som David fick med sin hustru Egla.  Dessa föddes åt David i Hebron.
 2 Samuel 3:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)At ang ikaanim ay si Jetream kay Egla, na asawa ni David. Ang mga ito'y ipinanganak kay David sa Hebron.
 2 ซามูเอล 3:5 Thai: from KJVและคนที่หกชื่อ อิทเรอัม บุตรนางเอกลาห์ภรรยาของดาวิด ราชโอรสเหล่านี้เกิดแก่ดาวิดที่เมืองเฮโบรน
 2 Samuel 3:5 Turkishaltıncısı Davutun eşi Egladan Yitream. Davutun bu oğullarının hepsi Hevronda doğdular.
 2 Sa-mu-eân 3:5 Vietnamese (1934)và con thứ sáu là Dít-rê-am, do Éc-la là vợ Ða-vít. Ðó là những con trai đã sanh cho Ða-vít, trong khi người ở tại Hếp-rôn.
 |