| King James BibleTake you wise men, and understanding, and known among your tribes, and I will make them rulers over you. 
 Darby Bible Translation
 Provide you wise and understanding and known men, according  to your tribes, that I may make them your chiefs. 
 English Revised Version
 Take you wise men, and understanding, and known, according to your tribes, and I will make them heads over you. 
 World English Bible
 Take wise men of understanding and well known according to your tribes, and I will make them heads over you." 
 Young's Literal Translation
  Give for yourselves men, wise and intelligent, and known to your tribes, and I set them for your heads; Ligji i Përtërirë 1:13 AlbanianZgjidhni nga fiset tuaja burra të urtë, me gjykim e me përvojë, dhe unë do t'i bëj prijës tuaj".
 De Ander Ee 1:13 BavarianSchlagtß für aynn iedn von enkerne Stämm weise, verständdliche und erfarne Mannen vor, die wo dann i als Haeupter einsötz.
 Второзаконие 1:13 BulgarianИзберете измежду племената си мъже мъдри, разумни и познати; и аз ще ги поставя началници над вас.
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)你們要按著各支派選舉有智慧、有見識、為眾人所認識的,我立他們為你們的首領。』
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)你们要按着各支派选举有智慧、有见识、为众人所认识的,我立他们为你们的首领。’
 申 命 記 1:13 Chinese Bible: Union (Traditional)你 們 要 按 著 各 支 派 選 舉 有 智 慧 、 有 見 識 、 為 眾 人 所 認 識 的 , 我 立 他 們 為 你 們 的 首 領 。
 申 命 記 1:13 Chinese Bible: Union (Simplified)你 们 要 按 着 各 支 派 选 举 有 智 慧 、 有 见 识 、 为 众 人 所 认 识 的 , 我 立 他 们 为 你 们 的 首 领 。
 Deuteronomy 1:13 Croatian BibleIzaberite stoga iz svojih plemena ljude pametne, iskusne  i ugledne da vam ih postavim za poglavare.'
 Deuteronomium 1:13 Czech BKRVydejte z sebe muže moudré a opatrné, a zkušené z pokolení svých, abych je vám představil.
 5 Mosebog 1:13 DanishSørg derfor for at finde nogle kloge, forstandige og erfarne Mænd i hver Stamme, som jeg kan sætte i Spidsen for eder!«
 Deuteronomium 1:13 Dutch Staten VertalingNeemt u wijze, en verstandige, en ervarene mannen, van uw stammen, dat ik hen tot uw hoofden stelle.
 5 Mózes 1:13 Hungarian: KaroliVálaszszatok magatoknak bölcs, értelmes és a ti törzseitekben ismeretes férfiakat, és én azokat elõljáróitokká teszem.
 Moseo 5: Readmono 1:13 EsperantoElektu al vi el viaj triboj virojn sagxajn kaj kompetentajn kaj konatajn, kaj mi starigos ilin, kiel viajn estrojn.
 VIIDES MOOSEKSEN 1:13 Finnish: Bible (1776)Valitkaat teistänne toimelliset ja ymmärtäväiset miehet, jotka teidän suvustanne tunnetut ovat, ja minä asetan heitä teidän päämiehiksenne.
Deutéronome 1:13 French: DarbyDonnez-vous des hommes sages, et intelligents, et connus, selon vos tribus, et je les etablirai chefs sur vous.
 Deutéronome 1:13 French: Louis Segond (1910)Prenez dans vos tribus des hommes sages, intelligents et connus, et je les mettrai à votre tête.
 Deutéronome 1:13 French: Martin (1744)Prenez-vous de vos Tribus des gens sages et habiles, et connus, et je vous les établirai pour chefs.
 5 Mose 1:13 German: ModernizedSchaffet her weise, verständige und erfahrene Leute unter euren Stämmen, die will ich über euch zu Häuptern setzen.
 5 Mose 1:13 German: Luther (1912)Schafft her weise, verständige und erfahrene Leute unter euren Stämmen, die will ich über euch zu Häuptern setzen.
 5 Mose 1:13 German: Textbibel (1899)Bringt mir Stamm für Stamm weise, verständige und angesehene Männer her, daß ich sie zu euren Vorgesetzten mache!
 Deuteronomio 1:13 Italian: Riveduta Bible (1927)Prendete nelle vostre tribù degli uomini savi, intelligenti e conosciuti, e io ve li stabilirò come capi".
 Deuteronomio 1:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)Datemi d’infra le vostre tribù degli uomini savi, e intendenti, e ben riconosciuti, e io ve li costituirò per Capi.
 ULANGAN 1:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)Hendaklah kamu mengambil akan dirimu beberapa orang yang pandai dan bijaksana dan bangsawan dari pada suku-suku bangsamu, supaya aku angkat penghulu akan mereka itu atas kamu sekalian.
 Deuteronomium 1:13 Latin: Vulgata ClementinaDate ex vobis viros sapientes et gnaros, et quorum conversatio sit probata in tribubus vestris, ut ponam eos vobis principes.
 Deuteronomy 1:13 MaoriWhakaritea mai e koutou etahi tangata tupato, whai whakaaro, e mohiotia ana e o koutou iwi, a maku ratou e mea hei upoko mo koutou.
 5 Mosebok 1:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)Kom med nogen vise og forstandige og prøvede menn fra hver av eders stammer! Så vil jeg sette dem til høvdinger over eder.
Deuteronomio 1:13 Spanish: Reina Valera 1909Dad me de entre vosotros, de vuestras tribus, varones sabios y entendidos y expertos, para que yo los ponga por vuestros jefes.
 Deuteronomio 1:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569Dadme de entre vosotros, de vuestras tribus, varones sabios y entendidos y expertos, para que yo  los ponga por vuestros jefes.
 Deuteronômio 1:13 Portuguese: Bíblia King James AtualizadaElegei homens sábios, inteligentes e competentes, para cada uma das vossas tribos, e eu os constituirei vossos chefes!
 Deuteronômio 1:13 Portuguese: João Ferreira de Almeida AtualizadaTomai-vos homens sábios, entendidos e experimentados, segundo as vossas tribos, e eu os porei como cabeças sobre vós.
 Deuteronom 1:13 Romanian: CornilescuLuaţi din seminţiile voastre nişte bărbaţi înţelepţi, pricepuţi şi cunoscuţi, şi -i voi pune în fruntea voastră.``
 Второзаконие 1:13 Russian: Synodal Translation (1876)изберите себе по коленам вашим мужей мудрых, разумных и испытанных, и я поставлю их начальниками вашими.
 Второзаконие 1:13 Russian koi8rизберите себе по коленам вашим мужей мудрых, разумных и испытанных, и я поставлю их начальниками вашими.[]
 5 Mosebok 1:13 Swedish (1917)Utsen åt eder visa, förståndiga och välkända män inom edra särskilda stammar, så skall jag sätta dem till huvudmän över eder.»
 Deuteronomy 1:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)Kumuha kayo sa inyo ng mga lalaking pantas, at nakakaalam, at kilala, ayon sa inyong mga lipi, at sila'y aking gagawing pangulo sa inyo.
 พระราชบัญญัติ 1:13 Thai: from KJVจงเลือกคนที่มีปัญญา มีความเข้าใจและมีชื่อตามตระกูลของท่านทั้งหลาย และข้าพเจ้าจะตั้งเขาให้เป็นหัวหน้าของท่านทั้งหลาย'
 Yasa'nın Tekrarı 1:13 TurkishKendinize her oymaktan bilge, anlayışlı, deneyimli adamlar seçin. Onları size önder atayacağım.›
 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 1:13 Vietnamese (1934)Hãy chọn trong mỗi chi phái các ngươi những người khôn ngoan, thông sáng, có tiếng, và ta sẽ lập họ lên làm quan trưởng các ngươi.
 |