| King James BibleThou shalt not be affrighted at them: for the LORD thy God is  among you, a mighty God and terrible. 
 Darby Bible Translation
 Thou shalt not be afraid of them; for Jehovah thy God is in  thy midst, a God great and terrible. 
 English Revised Version
 Thou shalt not be affrighted at them: for the LORD thy God is in the midst of thee, a great God and a terrible. 
 World English Bible
 You shall not be scared of them; for Yahweh your God is in the midst of you, a great and awesome God. 
 Young's Literal Translation
  thou art not terrified by their presence, for Jehovah thy God is in thy midst, a God great and fearful. Ligji i Përtërirë 7:21 AlbanianMos ki frikë prej tyre, sepse Zoti, Perëndia yt, është në mes jush, një Perëndi i madh dhe i tmerrshëm.
 De Ander Ee 7:21 BavarianWeich nit gschröckt zrugg, wenn s angreiffend, denn dyr Herr, dein Got, ist als fraislicher Got unter enk.
 Второзаконие 7:21 BulgarianДа се не уплашиш от тях, защото Господ твоят Бог е всред тебе, Бог велик и страшен.
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)你不要因他們驚恐,因為耶和華你神在你們中間是大而可畏的神。
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)你不要因他们惊恐,因为耶和华你神在你们中间是大而可畏的神。
 申 命 記 7:21 Chinese Bible: Union (Traditional)你 不 要 因 他 們 驚 恐 , 因 為 耶 和 華 ─ 你   神 在 你 們 中 間 是 大 而 可 畏 的   神 。
 申 命 記 7:21 Chinese Bible: Union (Simplified)你 不 要 因 他 们 惊 恐 , 因 为 耶 和 华 ─ 你   神 在 你 们 中 间 是 大 而 可 畏 的   神 。
 Deuteronomy 7:21 Croatian BibleNe strepi, dakle, pred njima! TÓa Jahve, Bog  tvoj, u sredini je tvojoj, Bog silan i strahovit.
 Deuteronomium 7:21 Czech BKRNelekejž se strachu jejich, nebo Hospodin Bůh tvůj jest u prostřed tebe, Bůh silný, veliký a hrozný.
 5 Mosebog 7:21 DanishVær ikke bange for dem, thi HERREN din Gud er i din Midte, en stor og frygtelig Gud.
 Deuteronomium 7:21 Dutch Staten VertalingOntzet u niet voor hunlieder aangezicht; want de HEERE, uw God, is in het midden van u, een groot en vreselijk God.
 5 Mózes 7:21 Hungarian: KaroliNe rettenj meg azok elõtt, mert közötted van az Úr, a te Istened, nagy és rettenetes Isten!
 Moseo 5: Readmono 7:21 EsperantoNe sentu teruron antaux ili, cxar la Eternulo, via Dio, estas inter vi,  la Dio granda kaj timinda.
 VIIDES MOOSEKSEN 7:21 Finnish: Bible (1776)Älä hämmästy heidän edessänsä; sillä Herra sinun Jumalas on sinun keskelläs, suuri ja peljättävä Jumala.
Deutéronome 7:21 French: DarbyTu ne t'epouvanteras pas à cause d'eux, car l'Eternel, ton Dieu, est au milieu de toi, un *Dieu grand et terrible.
 Deutéronome 7:21 French: Louis Segond (1910)Ne sois point effrayé à cause d'eux; car l'Eternel, ton Dieu, est au milieu de toi, le Dieu grand et terrible.
 Deutéronome 7:21 French: Martin (1744)Tu ne t'effrayeras point à cause d'eux; car l'Eternel ton Dieu, le [Dieu] Fort, grand, et terrible, est au milieu de toi.
 5 Mose 7:21 German: ModernizedLaß dir nicht grauen vor ihnen; denn der HERR, dein Gott, ist unter dir, der große und schreckliche Gott.
 5 Mose 7:21 German: Luther (1912)Laß dir nicht grauen vor ihnen; denn der HERR, dein Gott, ist unter dir, der große und schreckliche Gott.
 5 Mose 7:21 German: Textbibel (1899)Entsetze dich nicht vor ihnen! Denn Jahwe, dein Gott, ist in deiner Mitte als ein großer und furchtbarer Gott
 Deuteronomio 7:21 Italian: Riveduta Bible (1927)Non ti sgomentare per via di loro, poiché l’Iddio tuo, l’Eterno, è in mezzo a te, Dio grande e terribile.
 Deuteronomio 7:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)Non isgomentarti per cagion di loro; conciossiachè il Signore Iddio tuo, Dio grande e tremendo, sia nel mezzo di te.
 ULANGAN 7:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)Janganlah kamu gentar di hadapan mereka itu, karena di tengah-tengah kamu adalah Tuhan, Allahmu, yaitu Allah yang mahabesar dan hebat!
 Deuteronomium 7:21 Latin: Vulgata ClementinaNon timebis eos, quia Dominus Deus tuus in medio tui est, Deus magnus et terribilis :
 Deuteronomy 7:21 MaoriKaua e wehi i a ratou: ta te mea kei waenganui i a koe a Ihowa, tou Atua; he Atua nui ia, e wehingia ana.
 5 Mosebok 7:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)Du skal ikke forferdes for dem; for Herren din Gud er i din midte, en stor og forferdelig Gud.
Deuteronomio 7:21 Spanish: Reina Valera 1909No desmayes delante de ellos, que Jehová tu Dios está en medio de ti, Dios grande y terrible.
 Deuteronomio 7:21 Spanish: Sagradas Escrituras 1569No desmayes delante de ellos, que el SEÑOR tu Dios está  en medio de ti, Dios grande y terrible.
 Deuteronômio 7:21 Portuguese: Bíblia King James AtualizadaJamais fiques aterrorizado diante deles, pois Yahweh, teu Deus, que habita em teu meio, é Deus poderoso e temível.
 Deuteronômio 7:21 Portuguese: João Ferreira de Almeida AtualizadaNão te espantes diante deles, porque o Senhor teu Deus está no meio de ti, Deus grande e terrível.
 Deuteronom 7:21 Romanian: CornilescuSă nu te înspăimînţi de ei; căci Domnul, Dumnezeul tău, este în mijlocul tău, Dumnezeul cel mare şi înfricoşat.
 Второзаконие 7:21 Russian: Synodal Translation (1876)не страшись их, ибо Господь, Бог твой, среди тебя, Бог великий и страшный.
 Второзаконие 7:21 Russian koi8rне страшись их, ибо Господь, Бог твой, среди тебя, Бог великий и страшный.[]
 5 Mosebok 7:21 Swedish (1917)Du må icke förskräckas för dem, ty HERREN, din Gud, är mitt ibland dig, en stod och fruktansvärd Gud.
 Deuteronomy 7:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)Huwag kang masisindak sa kanila; sapagka't ang Panginoon mong Dios ay nasa gitna mo, dakilang Dios at kakilakilabot.
 พระราชบัญญัติ 7:21 Thai: from KJVพวกท่านอย่าวิตกเพราะเขา ด้วยว่าพระเยโฮวาห์พระเจ้าของพวกท่านอยู่ท่ามกลางท่าน ทรงเป็นพระเจ้ายิ่งใหญ่ที่น่ากลัว
 Yasa'nın Tekrarı 7:21 TurkishOnlardan yılmayacaksınız. Aranızda olan Tanrınız RAB ulu ve heybetli bir Tanrıdır.
 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 7:21 Vietnamese (1934)Chớ vì cớ chúng nó mà sợ hãi chi; vì Giê-hô-va Ðức Chúa Trời ngươi ngự tại giữa ngươi, là Ðức Chúa Trời rất lớn và đáng sợ.
 |