| King James BibleBehold my servant, whom I uphold; mine elect, in whom  my soul delighteth; I have put my spirit upon him: he shall bring forth judgment to the Gentiles. 
 Darby Bible Translation
 Behold my servant whom I uphold, mine elect [in whom] my  soul delighteth! I will put my Spirit upon him; he shall bring  forth judgment to the nations. 
 English Revised Version
 Behold my servant, whom I uphold; my chosen, in whom my soul delighteth: I have put my spirit upon him; he shall bring forth judgment to the Gentiles. 
 World English Bible
 "Behold, my servant, whom I uphold; my chosen, in whom my soul delights-- I have put my Spirit on him. He will bring justice to the nations. 
 Young's Literal Translation
  Lo, My servant, I take hold on him, My chosen one -- My soul hath accepted, I have put My Spirit upon him, Judgment to nations he bringeth forth. Isaia 42:1 AlbanianJa shërbëtori im, që unë përkrah, i zgjedhuri im që më kënaq shpirtin. Kam vënë Frymën time mbi të; ai do t'ju sjellë drejtësinë kombeve.
 Dyr Ieseien 42:1 BavarianDös daa ist mein Knecht. Dönn kan myn zo öbbs brauchen. Dönn haan i myr ausgsuecht; der ist dyr Mein. I haan meinn Geist auf iem niderkemmen laassn, und er gaat meinn Willn yn de Völker auskünddn.
 Исая 42:1 BulgarianЕто Моят служител, когото подкрепявам, Моят избраник, в когото благоволи душата Ми; Турих Духа Си на него; Той ще постави правосъдие за народите.
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)「看哪,我的僕人,我所扶持、所揀選,心裡所喜悅的,我已將我的靈賜給他,他必將公理傳給外邦。
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)“看哪,我的仆人,我所扶持、所拣选,心里所喜悦的,我已将我的灵赐给他,他必将公理传给外邦。
 以 賽 亞 書 42:1 Chinese Bible: Union (Traditional)看 哪 , 我 的 僕 人 ─ 我 所 扶 持 所 揀 選 、 心 裡 所 喜 悅 的 ! 我 已 將 我 的 靈 賜 給 他 ; 他 必 將 公 理 傳 給 外 邦 。
 以 賽 亞 書 42:1 Chinese Bible: Union (Simplified)看 哪 , 我 的 仆 人 ─ 我 所 扶 持 所 拣 选 、 心 里 所 喜 悦 的 ! 我 已 将 我 的 灵 赐 给 他 ; 他 必 将 公 理 传 给 外 邦 。
 Isaiah 42:1 Croatian BibleEvo Sluge mojega koga podupirem,  mog izabranika, miljenika duše moje. Na njega sam svoga duha izlio da donosi pravo narodima.
 Izaiáše 42:1 Czech BKRAj, služebník můj, na kteréhož se zpodepru, vyvolený můj, jehož libuje duše má. Ducha svého dám jemu, onť soud národům vynášeti bude.
 Esajas 42:1 DanishSe min Tjener, ved hvem jeg holder fast, min udvalgte, hvem jeg har kær! Paa ham har jeg lagt min Aand, han skal udbrede Ret til Folkene.
 Jesaja 42:1 Dutch Staten VertalingZiet, Mijn Knecht, Dien Ik ondersteun, Mijn Uitverkorene, in Denwelken Mijn ziel een welbehagen heeft! Ik heb Mijn geest op Hem gegeven; Hij zal het recht den heidenen voortbrengen.
 Ézsaiás 42:1 Hungarian: KaroliÍmé az én szolgám, a kit gyámolítok, az én választottam, a kit szívem kedvel, lelkemet adtam õ belé, törvényt beszél a népeknek.
 Jesaja 42:1 EsperantoJen estas Mia servanto, kiun Mi apogas, Mia elektito, kiun favoras Mia animo. Mi metis Mian spiriton sur lin; li disportos justecon al la nacioj.
 JESAJA  42:1 Finnish: Bible (1776)Katso, minun palveliani, minä häntä tuen, ja minun valittuni, jossa minun sieluni mielistyi. Minä olen hänelle minun Henkeni antanut, hänen pitää oikeuden saattaman pakanoille.
Ésaïe 42:1 French: DarbyVoici mon serviteur que je soutiens, mon elu en qui mon ame trouve son plaisir. Je mettrai mon Esprit sur lui; il fera valoir le jugement à l'egard des nations.
 Ésaïe 42:1 French: Louis Segond (1910)Voici mon serviteur, que je soutiendrai, Mon élu, en qui mon âme prend plaisir. J'ai mis mon esprit sur lui; Il annoncera la justice aux nations.
 Ésaïe 42:1 French: Martin (1744)Voici mon serviteur, je le maintiendrai : c'est mon Elu, [auquel] mon âme prend son bon plaisir; j'ai mis mon Esprit sur lui; il manifestra le jugement aux nations.
 Jesaja 42:1 German: ModernizedSiehe, das ist mein Knecht, ich erhalte ihn; und mein Auserwählter, an welchem meine Seele Wohlgefallen hat. Ich habe ihm meinen Geist gegeben; er wird das Recht unter die Heiden bringen.
 Jesaja 42:1 German: Luther (1912)Siehe, das ist mein Knecht, ich erhalte ihn, und mein Auserwählter, an welchem meine Seele Wohlgefallen hat. Ich habe ihm meinen Geist gegeben; er wird das Recht unter die Heiden bringen.
 Jesaja 42:1 German: Textbibel (1899)Sieh da mein Knecht, den ich aufrecht halte,  mein Erwählter, an dem ich Wohlgefallen habe!  Ich habe meinen Geist auf ihn gelegt:  er wird den Völkern das Recht verkünden.
 Isaia 42:1 Italian: Riveduta Bible (1927)Ecco il mio servo, io lo sosterrò; il mio eletto in cui si compiace l’anima mia; io ho messo il mio spirito su lui, egli insegnerà la giustizia alle nazioni.
 Isaia 42:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)ECCO il mio Servitore, io lo sosterrò; il mio Eletto, in cui l’anima mia si è compiaciuta; io ho messo il mio Spirito sopra lui, egli recherà fuori giudicio alle genti.
 YESAYA 42:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)Lihatlah hamba-Ku, yang Kupapah, pilihan-Ku, yang hati-Ku berkenan akan dia! Bahwa sudah Kukaruniakan Roh-Ku kepadanya, maka diapun akan menyatakan kebenaran kepada orang-orang kafir.
 Isaias 42:1 Latin: Vulgata ClementinaEcce servus meus, suscipiam eum ; electus meus, complacuit sibi in illo anima mea : dedi spiritum meum super eum, judicium gentibus proferet.
 Isaiah 42:1 MaoriNana, taku pononga e tautokona ake nei e ahau, taku i whiriwhiri ai, ahuareka tonu toku ngakau ki a ia: ka waiho e ahau toku wairua ki runga ki a ia; mana e whakapuaki te whakawa ki nga tauiwi.
 Esaias 42:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)Se min tjener, som jeg støtter, min utvalgte, som min sjel har velbehag i! Jeg legger min Ånd på ham, han skal føre rett* ut til hedningefolkene.
Isaías 42:1 Spanish: Reina Valera 1909HE aquí mi siervo, yo lo sostendré; mi escogido en quien mi alma toma contentamiento: he puesto sobre él mi espíritu, dará juicio á las gentes.
 Isaías 42:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569He aquí mi siervo, me reclinaré sobre él; escogido mío, en quien  mi alma toma contentamiento; puse mi Espíritu sobre él, dará juicio a los gentiles.
 Isaías 42:1 Portuguese: Bíblia King James AtualizadaEis o meu Servo a quem sustenho, o meu eleito, em quem tenho toda a alegria. Tenho nele o meu Espírito e ele fará justiça às nações!
 Isaías 42:1 Portuguese: João Ferreira de Almeida AtualizadaEis aqui o meu servo, a quem sustenho; o meu escolhido, em quem se compraz a minha alma; pus o meu espírito sobre ele. ele trará justiça às nações.
 Isaia 42:1 Romanian: Cornilescu,,Iată Robul Meu, pe care -L sprijinesc, Alesul Meu, în care Îşi găseşte plăcere sufletul Meu. Am pus Duhul Meu peste El; El va vesti neamurilor judecata.
 Исаия 42:1 Russian: Synodal Translation (1876)Вот, Отрок Мой, Которого Я держу за руку, избранный Мой, к которому благоволит душаМоя. Положу дух Мой на Него, и возвестит народам суд;
 Исаия 42:1 Russian koi8rВот, Отрок Мой, Которого Я держу за руку, избранный Мой, к которому благоволит душа Моя. Положу дух Мой на Него, и возвестит народам суд;[]
 Jesaja 42:1 Swedish (1917)Se, över min tjänare som jag uppehåller, min utkorade, till vilken min själ har behag, över honom har jag låtit min Ande komma; han skall utbreda rätten bland folken.
 Isaiah 42:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)Narito, ang aking lingkod, na aking inaalalayan; ang aking hinirang, na kinalulugdan ng aking kaluluwa; isinakaniya ko ang aking Espiritu; siya'y maglalapat ng kahatulan sa mga bansa.
 อิสยาห์ 42:1 Thai: from KJVจงดูผู้รับใช้ของเรา ผู้ซึ่งเราเชิดชู ผู้เลือกสรรของเรา ผู้ซึ่งใจเราปีติยินดี เราได้เอาวิญญาณของเราสวมท่านไว้แล้ว ท่านจะส่งความยุติธรรมออกไปให้แก่บรรดาประชาชาติ
 Yeşaya 42:1 Turkish‹‹İşte kendisine destek olduğum,
 Gönlümün hoşnut olduğu seçtiğim kulum!
 Ruhumu onun üzerine koydum.
 Adaleti uluslara ulaştıracak.
 EÂ-sai 42:1 Vietnamese (1934)Nầy, đầy tớ ta đây, là kẻ ta nâng đỡ; là kẻ ta chọn lựa, là kẻ mà linh hồn ta lấy làm đẹp lòng. Ta đã đặt Thần ta trên người, người sẽ tỏ ra sự công bình cho các dân ngoại.
 |