| King James BibleAnd he laid it  upon my mouth, and said, Lo, this hath touched thy lips; and thine iniquity is taken away, and thy sin purged. 
 Darby Bible Translation
 and he made it touch my mouth, and said, Behold, this hath  touched thy lips; and thine iniquity is taken away, and thy sin  expiated. 
 English Revised Version
 and he touched my mouth with it, and said, Lo, this hath touched thy lips; and thine iniquity is taken away, and thy sin purged. 
 World English Bible
 He touched my mouth with it, and said, "Behold, this has touched your lips; and your iniquity is taken away, and your sin forgiven." 
 Young's Literal Translation
  and he striketh against my mouth, and saith: 'Lo, this hath stricken against thy lips, And turned aside is thine iniquity, And thy sin is covered.' Isaia 6:7 AlbanianMe të ai preku gojën time dhe tha: "Ja, kjo preku buzët e tua, paudhësia jote hiqet dhe mëkati yt shlyhet".
 Dyr Ieseien 6:7 BavarianDö ghabt yr myr eyn s Mäul anhin und gsait: "Dyrmit, däß dyr dö Koln anhinkemmen ist, ist dein Schuld tilgt und dein Sündd gsuent."
 Исая 6:7 BulgarianИ като го допря до устата ми, рече: Ето, това се допря до устните ти; и беззаконието ти се отне, и грехът ти се умилостиви.
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)將炭沾我的口,說:「看哪,這炭沾了你的嘴,你的罪孽便除掉,你的罪惡就赦免了。」
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)将炭沾我的口,说:“看哪,这炭沾了你的嘴,你的罪孽便除掉,你的罪恶就赦免了。”
 以 賽 亞 書 6:7 Chinese Bible: Union (Traditional)將 炭 沾 我 的 口 , 說 : 看 哪 , 這 炭 沾 了 你 的 嘴 , 你 的 罪 孽 便 除 掉 , 你 的 罪 惡 就 赦 免 了 。
 以 賽 亞 書 6:7 Chinese Bible: Union (Simplified)将 炭 沾 我 的 口 , 说 : 看 哪 , 这 炭 沾 了 你 的 嘴 , 你 的 罪 孽 便 除 掉 , 你 的 罪 恶 就 赦 免 了 。
 Isaiah 6:7 Croatian Bibledotače se njome mojih usta i  reče:  Evo, usne je tvoje dotaklo, krivica ti je skinuta i grijeh oprošten.
 Izaiáše 6:7 Czech BKRA dotekl se úst mých, a řekl: Aj hle,dotekl se uhel tento úst tvých; nebo odešla nepravost tvá, a hřích tvůj shlazen jest.
 Esajas 6:7 Danishdet lod han røre min Mund og sagde: »Se, det har rørt dine Læber; din Skyld er borte, din Synd er sonet!«
 Jesaja 6:7 Dutch Staten VertalingEn hij roerde mijn mond daarmede aan, en zeide: Zie, deze heeft uw lippen aangeroerd; alzo is uw misdaad van u geweken, en uw zonde is verzoend.
 Ézsaiás 6:7 Hungarian: KaroliÉs illeté számat azzal, és mondá: Ímé ez illeté ajkaidat, és hamisságod eltávozott, és bûnöd elfedeztetett.
 Jesaja 6:7 Esperantokaj li ektusxis mian busxon, kaj diris:Jen cxi tio ektusxis vian busxon,  kaj forigxis via malpieco, kaj via peko estas pardonita.
 JESAJA  6:7 Finnish: Bible (1776)Ja rupesi minun suuhuni, ja sanoi: katso, tällä olen minä ruvennut huuliis, että sinun pahat tekos otettaisiin sinulta pois, ja sinun rikokses olis sovitettu.
Ésaïe 6:7 French: Darbyet il en toucha ma bouche, et dit: Voici, ceci a touche tes levres; et ton iniquite est otee, et propitiation est faite pour ton peche.
 Ésaïe 6:7 French: Louis Segond (1910)Il en toucha ma bouche, et dit: Ceci a touché tes lèvres; ton iniquité est enlevée, et ton péché est expié.
 Ésaïe 6:7 French: Martin (1744)Et il en toucha ma bouche, et dit; voici, ceci a touché tes lèvres, c'est pourquoi ton iniquité sera ôtée, et la propitiation sera faite pour ton péché.
 Jesaja 6:7 German: Modernizedund rührete meinen Mund und sprach: Siehe, hiermit sind deine Lippen gerühret, daß deine Missetat von dir genommen werde und deine Sünde versöhnet sei.
 Jesaja 6:7 German: Luther (1912)und rührte meinen Mund an und sprach: Siehe, hiermit sind deine Lippen gerührt, daß deine Missetat von dir genommen werde und deine Sünde versöhnt sei.
 Jesaja 6:7 German: Textbibel (1899)Und er berührte damit meinen Mund und sprach: Nun dieser deine Lippen berührt hat, wird deine Missethat schwinden und deine Sünde gesühnt!
 Isaia 6:7 Italian: Riveduta Bible (1927)Mi toccò con esso la bocca, e disse: "Ecco, questo t’ha toccato le labbra, la tua iniquità è tolta e il tuo peccato è espiato".
 Isaia 6:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)E l’accostò alla mia bocca, e disse: Ecco, questo ha toccate le tue labbra; or sarà la tua iniquità rimossa, e il tuo peccato purgato.
 YESAYA 6:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)Maka itu dikenakannyalah kepada mulutku, sambil katanya: Bahwasanya serta terkenalah ini kepada bibirmu, maka undurlah kesalahanmu dari padamu dan dosamupun sudah diampuni.
 Isaias 6:7 Latin: Vulgata Clementinaet tetigit os meum, et dixit : Ecce tetigit hoc labia tua, et auferetur iniquitas tua, et peccatum tuum mundabitur.
 Isaiah 6:7 MaoriWhakapangia mai ana e ia ki toku mangai, me tana ki mai, Nana, kua pa tenei ki ou ngutu; na kua riro tou he, kua murua tou hara.
 Esaias 6:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)Og han rørte ved min munn med den og sa: Se, denne har rørt ved dine leber, din misgjerning er tatt bort, og din synd er sonet.
Isaías 6:7 Spanish: Reina Valera 1909Y tocando con él sobre mi boca, dijo: He aquí que esto tocó tus labios, y es quitada tu culpa, y limpio tu pecado.
 Isaías 6:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569y tocando con él sobre mi boca, dijo: He aquí que esto tocó tus labios, y quitará tu culpa, y tu pecado será limpiado.
 Isaías 6:7 Portuguese: Bíblia King James AtualizadaCom ela tocou a minha boca e declarou-me: “Vê, isto tocou os teus lábios, a tua culpa será removida e o teu pecado está perdoado.”
 Isaías 6:7 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizadae com a brasa tocou-me a boca, e disse: Eis que isto tocou os teus lábios; e a tua iniqüidade foi tirada, e perdoado o teu pecado.
 Isaia 6:7 Romanian: CornilescuMi -a atins gura cu el, şi a zis: ,,Iată, atingîndu-se cărbunele acesta de buzele tale, nelegiuirea ta este îndepărtată şi păcatul tău este ispăşit!``
 Исаия 6:7 Russian: Synodal Translation (1876)и коснулся уст моих и сказал: вот, это коснулось уст твоих, и беззаконие твое удалено от тебя, и грех твой очищен.
 Исаия 6:7 Russian koi8rи коснулся уст моих и сказал: вот, это коснулось уст твоих, и беззаконие твое удалено от тебя, и грех твой очищен.[]
 Jesaja 6:7 Swedish (1917)Och han rörde därmed vid min mun.  Därefter sade han: »Se, då nu detta har rört vid dina läppar, har din missgärning blivit tagen ifrån dig, och din synd är försonad.»
 Isaiah 6:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)At hinipo niya niyaon ang aking bibig, at nagsabi, Narito, hinipo nito ang iyong mga labi; at ang iyong kasamaan ay naalis, at ang iyong kasalanan ay naalis.
 อิสยาห์ 6:7 Thai: from KJVและเขาถูกต้องปากของข้าพเจ้าพูดว่า "ดูเถิด สิ่งนี้ได้ถูกต้องริมฝีปากของเจ้าแล้ว ความชั่วช้าของเจ้าก็ถูกยกเสีย และเจ้าก็จะรับการลบมลทินบาป"
 Yeşaya 6:7 Turkishonunla ağzıma dokunarak, ‹‹İşte bu kor dudaklarına değdi, suçun silindi, günahın bağışlandı›› dedi.
 EÂ-sai 6:7 Vietnamese (1934)để trên miệng ta, mà nói rằng: Nầy, cái nầy đã chạm đến môi ngươi; lỗi ngươi được bỏ rồi, tội ngươi được tha rồi.
 |