| King James BibleNow therefore why hast thou not reproved Jeremiah of Anathoth, which maketh himself a prophet to you? 
 Darby Bible Translation
 And now, why hast thou not reproved Jeremiah of Anathoth,  who maketh himself a prophet to you? 
 English Revised Version
 Now therefore, why hast thou not rebuked Jeremiah of Anathoth, which maketh himself a prophet to you, 
 World English Bible
 Now therefore, why have you not rebuked Jeremiah of Anathoth, who makes himself a prophet to you, 
 Young's Literal Translation
  And now, why hast thou not pushed against Jeremiah of Anathoth, who is making himself a prophet to you? Jeremia 29:27 AlbanianDhe tani pse nuk e ke qortuar Jeremian nga Anathothi që bën profetin midis jush?
 Dyr Ierymies 29:27 BavarianAlso, zwö haast n naacherd nix gögn önn Ierymiesn aus Änytott unternummen, der was si bei enk als Weissag auffüert?
 Еремия 29:27 BulgarianСега, прочее, защо не си смъмрил анатотеца Еремия, който ви се прави на пророк,
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)現在亞拿突人耶利米向你們自稱為先知,你們為何沒有責備他呢?
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)现在亚拿突人耶利米向你们自称为先知,你们为何没有责备他呢?
 耶 利 米 書 29:27 Chinese Bible: Union (Traditional)現 在 亞 拿 突 人 耶 利 米 向 你 們 自 稱 為 先 知 , 你 們 為 何 沒 有 責 備 他 呢 ?
 耶 利 米 書 29:27 Chinese Bible: Union (Simplified)现 在 亚 拿 突 人 耶 利 米 向 你 们 自 称 为 先 知 , 你 们 为 何 没 有 责 备 他 呢 ?
 Jeremiah 29:27 Croatian BibleZašto, dakle, nisi spriječio Jeremiju iz Anatota, koji se među vama gradi  prorokom?
 Jermiáše 29:27 Czech BKRPročež jsi pak nyní neokřikl Jeremiáše Anatotského, kterýž se vám vystavuje za proroka?
 Jeremias 29:27 DanishHvorfor skrider du da ikke ind mod Jeremias fra Anatot, der profeterer hos eder?
 Jeremia 29:27 Dutch Staten VertalingNu dan, waarom hebt gij Jeremia, den Anathothiet, niet gescholden, die zich bij ulieden voor een profeet uitgeeft?
 Jeremiás 29:27 Hungarian: KaroliMost azért, miért nem dorgáltad meg az Anatóthbeli Jeremiást, a ki néktek prófétál?
 Jeremia 29:27 Esperantokial do vi ne faris punparolon al Jeremia, la Anatotano, kiu prezentas sin al vi kiel profeto?
 JEREMIA  29:27 Finnish: Bible (1776)Miksi et sinä siis nuhtele Jeremiaa Anatotista, joka teille ennustaa?
Jérémie 29:27 French: Darbyet maintenant, pourquoi n'as-tu pas repris Jeremie, l'Anathothite, qui vous prophetise?
 Jérémie 29:27 French: Louis Segond (1910)Maintenant, pourquoi ne réprimes-tu pas Jérémie d'Anathoth, qui prophétise parmi vous,
 Jérémie 29:27 French: Martin (1744)Et maintenant, pourquoi n'as-tu pas réprimé Jérémie de Hanathot, qui vous prophétise?
 Jeremia 29:27 German: ModernizedNun, warum strafst du denn nicht Jeremia von Anathoth, der euch weissaget,
 Jeremia 29:27 German: Luther (1912)Nun, warum strafst du denn nicht Jeremia von Anathoth, der euch weissagt?
 Jeremia 29:27 German: Textbibel (1899)Warum bist du denn da nicht gegen Jeremia aus Anathoth eingeschritten, der bei euch vom Prophetentaumel ergriffen ist?
 Geremia 29:27 Italian: Riveduta Bible (1927)E ora perché non reprimi tu Geremia d’Anatoth che fa il profeta tra voi,
 Geremia 29:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)ora dunque, perchè non hai tu sgridato Geremia di Anatot, che fa il profeta fra voi?
 YEREMIA 29:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)Sekarang mengapa maka tiada kamu menistakan Yermia, orang Anatoti itu, yang menjadikan dirinya nabi di antara kamu?
 Ieremias 29:27 Latin: Vulgata Clementinaet nunc quare non increpasti Jeremiam Anathothiten, qui prophetat vobis ?
 Jeremiah 29:27 MaoriNa he aha ra te riria ai e koe a Heremaia Anatoti, e whakaporopiti na i a ia ki a koutou?
 Jeremias 29:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)Hvorfor har du da ikke refset Jeremias fra Anatot, som gir sig av med å profetere for eder?
Jeremías 29:27 Spanish: Reina Valera 1909¿Por qué pues no has ahora reprendido á Jeremías de Anathoth, que os profetiza falsamente?
 Jeremías 29:27 Spanish: Sagradas Escrituras 1569¿Y ahora por qué no reprendiste a Jeremías de Anatot, por profetizar falsamente a  nosotros?
 Jeremias 29:27 Portuguese: Bíblia King James AtualizadaEntão, por que não repreendeste Jeremias, de Anatote, que se apresenta como profeta entre vós?
 Jeremias 29:27 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizadaagora, pois, por que não repreendeste a Jeremias, o anatotita, que vos profetiza?
 Ieremia 29:27 Romanian: CornilescuAcum, pentruce nu pedepseşti pe Ieremia din Anatot, care prooroceşte printre voi?
 Иеремия 29:27 Russian: Synodal Translation (1876)почему же ты не запретишь Иеремии Анафофскому пророчествовать у вас?
 Иеремия 29:27 Russian koi8rпочему же ты не запретишь Иеремии Анафофскому пророчествовать у вас?[]
 Jeremia 29:27 Swedish (1917)Varför har du då icke näpst Jeremia från Anatot, som profeterar för eder?
 Jeremiah 29:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)Ngayon nga, bakit hindi mo sinaway si Jeremias na taga Anathoth, na nagpapanggap na propeta sa inyo,
 เยเรมีย์ 29:27 Thai: from KJVบัดนี้ทำไมเจ้ามิได้ต่อว่าเยเรมีย์ชาวอานาโธทผู้ซึ่งตั้งตัวเองเป็นผู้พยากรณ์แก่เจ้า
 Yeremya 29:27 TurkishÖyleyse aranızda kendini peygamber ilan eden Anatotlu Yeremyayı neden azarlamadın?
 Gieâ-reâ-mi 29:27 Vietnamese (1934)Vậy thì làm sao ngươi không trách Giê-rê-mi ở A-na-tốt, là người xưng mình là tiên tri cho các ngươi dường ấy?
 |