Jeremiah 5:25
King James Bible
Your iniquities have turned away these things, and your sins have withholden good things from you.

Darby Bible Translation
Your iniquities have turned away these things, and your sins have withholden from you what is good.

English Revised Version
Your iniquities have turned away these things, and your sins have withholden good from you.

World English Bible
"Your iniquities have turned away these things, and your sins have withheld good from you.

Young's Literal Translation
Your iniquities have turned these away, And your sins have kept the good from you.

Jeremia 5:25 Albanian
Paudhësitë tuaja i kanë përmbysur këto gjëra dhe mëkatet tuaja mbajnë larg jush begatinë.

Dyr Ierymies 5:25 Bavarian
+Ös seitß d Schuld, däß ietz nix meer zammstimmt; enker Sündd haat önn Rögn und allss durchaynandbeutlt.

Еремия 5:25 Bulgarian
Вашите беззакония отвърнаха тия неща, И вашите грехове ви лишиха от доброто.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們的罪孽使這些事轉離你們,你們的罪惡使你們不能得福。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们的罪孽使这些事转离你们,你们的罪恶使你们不能得福。

耶 利 米 書 5:25 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 的 罪 孽 使 這 些 事 轉 離 你 們 ; 你 們 的 罪 惡 使 你 們 不 能 得 福 。

耶 利 米 書 5:25 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 的 罪 孽 使 这 些 事 转 离 你 们 ; 你 们 的 罪 恶 使 你 们 不 能 得 福 。

Jeremiah 5:25 Croatian Bible
Vaša bezakonja narušiše ovo, vaši vam grijesi uništiše blagostanje.

Jermiáše 5:25 Czech BKR
Nepravostiť vaše překážku činí těm věcem, a hříchové vaši připravují vás o to dobré.

Jeremias 5:25 Danish
Eders Misgerninger bragte dem i Ulave, eders Synder unddrog eder det gode.

Jeremia 5:25 Dutch Staten Vertaling
Uw ongerechtigheden wenden die dingen af, en uw zonden weren dat goede van ulieden.

Jeremiás 5:25 Hungarian: Karoli
A ti bûneitek fordították el ezeket tõletek, és a ti vétkeitek fosztottak meg titeket e jótól!

Jeremia 5:25 Esperanto
Viaj malbonagoj tion forklinis, kaj viaj pekoj forigis de vi la bonon.

JEREMIA 5:25 Finnish: Bible (1776)
Mutta teidän pahat tekonne nämä estävät, ja teidän syntinne tämän hyvän teiltä kääntävät pois.

Westminster Leningrad Codex
עֲוֹנֹותֵיכֶ֖ם הִטּוּ־אֵ֑לֶּה וְחַטֹּ֣אותֵיכֶ֔ם מָנְע֥וּ הַטֹּ֖וב מִכֶּֽם׃

WLC (Consonants Only)
עונותיכם הטו־אלה וחטאותיכם מנעו הטוב מכם׃

Jérémie 5:25 French: Darby
Vos iniquites ont detourne ces choses, et vos peches ont retenu de vous le bien.

Jérémie 5:25 French: Louis Segond (1910)
C'est à cause de vos iniquités que ces dispensations n'ont pas lieu, Ce sont vos péchés qui vous privent de ces biens.

Jérémie 5:25 French: Martin (1744)
Vos iniquités ont détourné ces choses, et vos péchés ont empêché qu'il ne vous arrivât du bien.

Jeremia 5:25 German: Modernized
Aber eure Missetaten hindern solches und eure Sünden wenden solch Gut von euch.

Jeremia 5:25 German: Luther (1912)
Aber eure Missetaten hindern solches, und eure Sünden wenden das Gute von euch.

Jeremia 5:25 German: Textbibel (1899)
Eure Verschuldungen haben sie aus dem Geleise gebracht, und eure Sünden haben euch den Segen entzogen!

Geremia 5:25 Italian: Riveduta Bible (1927)
Le vostre iniquità hanno sconvolto queste cose, e i vostri peccati v’han privato del benessere.

Geremia 5:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Le vostre iniquità hanno stornate queste cose, e i vostri peccati vi han divietato il bene.

YEREMIA 5:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Tetapi segala kejahatanmu menegahkan segala perkara ini dari pada kamu, dan segala dosamupun menjauhkan segala kebajikan ini dari pada kamu.

Ieremias 5:25 Latin: Vulgata Clementina
Iniquitates vestræ declinaverunt hæc, et peccata vestra prohibuerunt bonum a vobis,

Jeremiah 5:25 Maori
Na o koutou he enei i puta ke ai, ko o koutou hara ano hei kaiponu atu i te pai i a koutou.

Jeremias 5:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Eders misgjerninger har gjort at alt dette er kommet i ulag for eder, og eders synder har holdt det gode borte fra eder.

Jeremías 5:25 Spanish: Reina Valera 1909
Vuestras iniquidades han estorbado estas cosas; y vuestros pecados apartaron de vosotros el bien.

Jeremías 5:25 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Vuestras iniquidades han estorbado estas cosas; y vuestros pecados impidieron de vosotros el bien.

Jeremias 5:25 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Porém as vossas iniquidades afastaram estas bênçãos de vós; os vossos erros e delitos vos privaram de todos estes bens.

Jeremias 5:25 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
As vossas iniqüidades desviaram estas coisas, e os vossos pecados apartaram de vos o bem.   

Ieremia 5:25 Romanian: Cornilescu
,Din pricina nelegiuirilor voastre n'au loc aceste orînduiri, păcatele voastre vă lipsesc de aceste bunătăţi.

Иеремия 5:25 Russian: Synodal Translation (1876)
Беззакония ваши отвратили это, и грехи ваши удалили от вас это доброе.

Иеремия 5:25 Russian koi8r
Беззакония ваши отвратили это, и грехи ваши удалили от вас это доброе.[]

Jeremia 5:25 Swedish (1917)
Edra missgärningar hava nu fört dessa i olag, och edra synder hava förhållit för eder detta goda.

Jeremiah 5:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang inyong mga kasamaan ang nangaghiwalay ng mga bagay na ito, at ang inyong mga kasalanan ang nagsipigil sa inyo ng kabutihan.

เยเรมีย์ 5:25 Thai: from KJV
ความชั่วช้าของเจ้าได้กระทำให้สิ่งเหล่านี้หันไปเสีย และบาปของเจ้าทั้งหลายก็กันสิ่งที่ดีไว้เสียจากเจ้า

Yeremya 5:25 Turkish
Bunları uzaklaştıran suçlarınızdı,
Bu iyilikten sizi yoksun bırakan günahlarınızdı.

Gieâ-reâ-mi 5:25 Vietnamese (1934)
Sự gian ác các ngươi đã làm cho những sự ấy xa các ngươi; tội lỗi các ngươi ngăn trở các ngươi được phước.

Jeremiah 5:24
Top of Page
Top of Page