John 8:45
King James Bible
And because I tell you the truth, ye believe me not.

Darby Bible Translation
and because I speak the truth, ye do not believe me.

English Revised Version
But because I say the truth, ye believe me not.

World English Bible
But because I tell the truth, you don't believe me.

Young's Literal Translation
'And because I say the truth, ye do not believe me.

Gjoni 8:45 Albanian
Kurse mua, duke qenë se ju them të vërtetën, nuk më besoni.

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 8:45 Armenian (Western): NT
Բայց որովհետեւ ես կը խօսիմ ճշմարտութիւնը՝ չէք հաւատար ինծի:

Euangelioa S. Ioannen araura.  8:45 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Eta ceren nic eguia erraiten baitut, eznauçue sinhesten.

Dyr Johanns 8:45 Bavarian
Mir aber glaaubtß nix, weil i d Waaret sprich.

Йоан 8:45 Bulgarian
А понеже Аз говоря истината, вие не Ме вярвате.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我將真理告訴你們,你們就因此不信我。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我将真理告诉你们,你们就因此不信我。

約 翰 福 音 8:45 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 將 真 理 告 訴 你 們 , 你 們 就 因 此 不 信 我 。

約 翰 福 音 8:45 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 将 真 理 告 诉 你 们 , 你 们 就 因 此 不 信 我 。

Evanðelje po Ivanu 8:45 Croatian Bible
A meni, jer istinu govorim, meni ne vjerujete.

Jan 8:45 Czech BKR
Já pak že pravdu pravím, nevěříte mi.

Johannes 8:45 Danish
Men mig tro I ikke, fordi jeg siger Sandheden.

Johannes 8:45 Dutch Staten Vertaling
Maar Mij, omdat Ik u de waarheid zeg, gelooft gij niet.

János 8:45 Hungarian: Karoli
Mivelhogy pedig én igazságot szólok, nem hisztek nékem.

La evangelio laŭ Johano 8:45 Esperanto
Sed tial, ke mi parolas la veron, vi ne kredas al mi.

Evankeliumi Johanneksen mukaan 8:45 Finnish: Bible (1776)
Mutta että minä sanon totuuden, niin ette usko minua.

Nestle GNT 1904
ἐγὼ δὲ ὅτι τὴν ἀλήθειαν λέγω, οὐ πιστεύετέ μοι.

Westcott and Hort 1881
ἐγὼ δὲ ὅτι τὴν ἀλήθειαν λέγω, οὐ πιστεύετέ μοι.

Westcott and Hort / [NA27 variants]
ἐγὼ δὲ ὅτι τὴν ἀλήθειαν λέγω, οὐ πιστεύετέ μοι.

RP Byzantine Majority Text 2005
Ἐγὼ δὲ ὅτι τὴν ἀλήθειαν λέγω, οὐ πιστεύετέ μοι.

Greek Orthodox Church 1904
ἐγὼ δὲ ὅτι τὴν ἀλήθειαν λέγω, οὐ πιστεύετέ μοι.

Tischendorf 8th Edition
ἐγὼ δὲ ὅτι τὴν ἀλήθειαν λέγω, οὐ πιστεύετέ μοι.

Scrivener's Textus Receptus 1894
ἐγὼ δὲ ὅτι τὴν ἀλήθειαν λέγω, οὐ πιστεύετέ μοι.

Stephanus Textus Receptus 1550
ἐγὼ δὲ ὅτι τὴν ἀλήθειαν λέγω οὐ πιστεύετέ μοι

Jean 8:45 French: Darby
Mais moi, parce que je dis la verite, vous ne me croyez pas.

Jean 8:45 French: Louis Segond (1910)
Et moi, parce que je dis la vérité, vous ne me croyez pas.

Jean 8:45 French: Martin (1744)
Mais pour moi, parce que je dis la vérité, vous ne me croyez point.

Johannes 8:45 German: Modernized
Ich aber, weil ich die Wahrheit sage, so glaubet ihr mir nicht.

Johannes 8:45 German: Luther (1912)
Ich aber, weil ich die Wahrheit sage, so glaubet ihr mir nicht.

Johannes 8:45 German: Textbibel (1899)
Ich aber, weil ich die Wahrheit sage, glaubet ihr mir nicht.

Giovanni 8:45 Italian: Riveduta Bible (1927)
E a me, perché dico la verità, voi non credete.

Giovanni 8:45 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ma, quant’è a me, perciocchè io dico la verità, voi non mi credete.

YOHANES 8:45 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Tetapi Aku ini, sebab mengatakan yang benar itu, maka tiadalah kamu percaya akan Daku.

John 8:45 Kabyle: NT
Lameɛna nekk qqaṛeɣ-d tideț, daymi ur iyi-tețțamnem ara.

Ioannes 8:45 Latin: Vulgata Clementina
Ego autem si veritatem dico, non creditis mihi.

John 8:45 Maori
I taku korerotanga i te pono, kahore koutou e whakapono ki ahau.

Johannes 8:45 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Men mig tror I ikke, fordi jeg sier eder sannheten.

Juan 8:45 Spanish: Reina Valera 1909
Y porque yo digo verdad, no me creéis.

Juan 8:45 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y porque yo digo Verdad, no me creéis.

João 8:45 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Mas, porque Eu digo a verdade, vós não credes em mim.

João 8:45 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Mas porque eu digo a verdade, não me credes.   

Ioan 8:45 Romanian: Cornilescu
Iar pe Mine, pentrucă spun adevărul, nu Mă credeţi.

От Иоанна 8:45 Russian: Synodal Translation (1876)
А как Я истину говорю, то не верите Мне.

От Иоанна 8:45 Russian koi8r
А как Я истину говорю, то не верите Мне.

John 8:45 Shuar New Testament
Tura Wikia nekas takui ßtum Enentßimturtsurme.

Johannes 8:45 Swedish (1917)
Men mig tron I icke, just därför att jag talar sanning.

Yohana 8:45 Swahili NT
Mimi nasema ukweli, na ndiyo maana ninyi hamniamini.

Juan 8:45 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Nguni't dahil sa sinasabi ko ang katotohanan, ay hindi ninyo ako sinasampalatayanan.

ยอห์น 8:45 Thai: from KJV
แต่ท่านทั้งหลายมิได้เชื่อเรา เพราะเราพูดความจริง

Yuhanna 8:45 Turkish
Ama ben gerçeği söylüyorum. İşte bunun için bana iman etmiyorsunuz.

Йоан 8:45 Ukrainian: NT
А що я правду глаголю, не віруєте менї.

John 8:45 Uma New Testament
Jadi', toe pai' uma-a nipangala', apa' mpo'uli' to makono-a-kuna.

Giaêng 8:45 Vietnamese (1934)
Nhưng vì ta nói lẽ thật, nên các ngươi không tin ta.

John 8:44
Top of Page
Top of Page