| King James BibleWhich was the son  of Enos, which was the son  of Seth, which was the son  of Adam, which was the son  of God. 
 Darby Bible Translation
 of Enos, of Seth, of Adam, of God. 
 English Revised Version
 the son of Enos, the son of Seth, the son of Adam, the son of God. 
 World English Bible
 the son of Enos, the son of Seth, the son of Adam, the son of God. 
 Young's Literal Translation
  the son of Cainan, the son of Enos, the son of Seth, the son of Adam, the son of God. Luka 3:38 Albanianbir i Enosit, bir i Setit, bir i Adamit, i Perëndisë.
 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 3:38 Armenian (Western): NTոր Ենովսի, որ Սէթի, որ Ադամի, որ Աստուծոյ որդին էր:
 Euangelioa S. Luc-en araura.  3:38 Basque (Navarro-Labourdin): NTCainan, Henosen: Henos, Seth-en: Seth, Adamen: Adam, Iaincoaren.
 Dyr Laux 3:38 BavarianEnosch, Set und Adem. Und dyr Adem war von n Herrgot.
 Лука 3:38 BulgarianКаинан, Еносов; Енос, Ситов; Сит, Адамов; а Адам, Божий.
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)以挪士是塞特的兒子,塞特是亞當的兒子,亞當是神的兒子。
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)以挪士是塞特的儿子,塞特是亚当的儿子,亚当是神的儿子。
 路 加 福 音 3:38 Chinese Bible: Union (Traditional)以 挪 士 是 塞 特 的 兒 子 ; 塞 特 是 亞 當 的 兒 子 ; 亞 當 是 神 的 兒 子 。
 路 加 福 音 3:38 Chinese Bible: Union (Simplified)以 挪 士 是 塞 特 的 儿 子 ; 塞 特 是 亚 当 的 儿 子 ; 亚 当 是 神 的 儿 子 。
 Evanðelje po Luki 3:38 Croatian BibleEnošev, Šetov, Adamov, Božji.
 Lukáš 3:38 Czech BKRKterýž byl Enosův, kterýž byl Setův, kterýž byl Adamův, kterýž byl Boží.
 Lukas 3:38 DanishEnos's Søn, Seths Søn, Adams Søn, Guds Søn.
 Lukas 3:38 Dutch Staten VertalingDen zoon van Enos, den zoon van Seth, den zoon van Adam, den zoon van God.
 Lukács 3:38 Hungarian: Karoli[Ez] Énósé, [ez] Sethé, [ez] Ádámé, [ez pedig] az Istené.
 La evangelio laŭ Luko  3:38 Esperantode Enosx, de Set, de Adam, de Dio.
 Evankeliumi Luukkaan mukaan 3:38 Finnish: Bible (1776)Joka oli Enoksen poika, joka oli Setin poika, joka oli Adamin poika, joka oli Jumalan.
Nestle GNT 1904τοῦ Ἐνὼς τοῦ Σὴθ τοῦ Ἀδὰμ τοῦ Θεοῦ.
 Westcott and Hort 1881τοῦ Ἐνώς τοῦ Σήθ τοῦ Ἀδάμ τοῦ θεοῦ.
 Westcott and Hort / [NA27 variants]τοῦ Ἐνώς τοῦ Σήθ τοῦ Ἀδάμ τοῦ θεοῦ.
 RP Byzantine Majority Text 2005τοῦ Ἐνώς, τοῦ Σήθ, τοῦ Ἀδάμ, τοῦ θεοῦ.
 Greek Orthodox Church 1904τοῦ Ἐνώς, τοῦ Σήθ, τοῦ Ἀδάμ, τοῦ Θεοῦ.
 Tischendorf 8th Editionτοῦ Ἐνὼς τοῦ Σὴθ τοῦ Ἀδὰμ τοῦ θεοῦ.
 Scrivener's Textus Receptus 1894τοῦ Ἐνώς, τοῦ Σήθ, τοῦ Ἀδάμ, τοῦ Θεοῦ.
 Stephanus Textus Receptus 1550τοῦ Ἐνὼς τοῦ Σὴθ τοῦ Ἀδὰμ τοῦ θεοῦ
 Luc 3:38 French: Darbyd'Enos, de Seth, d'Adam, de Dieu.
 Luc 3:38 French: Louis Segond (1910)fils d'Enos, fils de Seth, fils d'Adam, fils de Dieu.
 Luc 3:38 French: Martin (1744)[Fils] d'Enos, [fils] de Seth, [fils] d'Adam, [fils] de Dieu.
 Lukas 3:38 German: Modernizedder war ein Sohn des Enos, der ein Sohn Seths, der war ein Sohn Adams, der war Gottes.
 Lukas 3:38 German: Luther (1912)der war ein Sohn des Enos, der war ein Sohn Seths, der war ein Sohn Adams, der war Gottes.
 Lukas 3:38 German: Textbibel (1899)des Enos, des Seth, des Adam, Gottes.
 Luca 3:38 Italian: Riveduta Bible (1927)di Enos, di Seth, di Adamo, di Dio.
 Luca 3:38 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)figliuol di Cainan, figliuol di Enos, figliuol di Set, figliuol di Adamo, che fu di Dio.
 LUKAS 3:38 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)anak Enos, anak Set, anak Adam, anak Allah.
 Luke 3:38 Kabyle: NTInuc, Cit, Adem illan d mmi-s n Ṛebbi.
 Lucas 3:38 Latin: Vulgata Clementinaqui fuit Henos, qui fuit Seth, qui fuit Adam, qui fuit Dei.
 Luke 3:38 MaoriTama a Enoha, tama a Heta, tama a Arama, a te tama a te Atua.
 Lukas 3:38 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)sønn av Enos, sønn av Set, sønn av Adam, Guds sønn.
Lucas 3:38 Spanish: Reina Valera 1909Que fué de Cainán, que fué de Enós, que fué de Seth, que fué de Adam, que fué de Dios.
 Lucas 3:38 Spanish: Sagradas Escrituras 1569que fue de Cainán, que fue de Enós, que fue de Set, que fue de Adán, que fue de Dios.
 Lucas 3:38 Portuguese: Bíblia King James Atualizadafilho de Enos, filho de Sete, filho de Adão, filho de Deus.
 Lucas 3:38 Portuguese: João Ferreira de Almeida AtualizadaCainã de Enos, Enos de Sete, Sete de Adão, e Adão de Deus.
 Luca 3:38 Romanian: Cornilescufiul lui Enos, fiul lui Set, fiul lui Adam, fiul lui Dumnezeu.
 От Луки 3:38 Russian: Synodal Translation (1876)Еносов, Сифов, Адамов, Божий.
 От Луки 3:38 Russian koi8rЕносов, Сифов, Адамов, Божий.
 Luke 3:38 Shuar New TestamentKainian Enusa Uchirφyayi; Enus Seta Uchirφyayi; Set Atanka Uchirφyayi; tura Atan Yus najanamuyayi.
 Lukas 3:38 Swedish (1917)som var son av Enos, som var son av Set, som var son av Adam, som var son av Gud.
 Luka 3:38 Swahili NTmwana wa Enosi, mwana wa Sethi, mwana wa Adamu, aliyekuwa wa Mungu.
 Lucas 3:38 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)Ni Enos, ni Set, ni Adam, ng Dios.
 ลูกา 3:38 Thai: from KJVซึ่งเป็นบุตรเอโนช ซึ่งเป็นบุตรเสท ซึ่งเป็นบุตรอาดัม ซึ่งเป็นบุตรพระเจ้า
 Luka 3:38 TurkishEnoş oğlu, Şit oğlu, Adem oğlu, Tanrı Oğlu'ydu.
 Лука 3:38 Ukrainian: NTЄносів, Ситів, Адамів, Божий.
 Luke 3:38 Uma New TestamentKenan ana' Enos, Enos ana' Set, Set ana' Adam, Adam ana' Alata'ala.
 Lu-ca 3:38 Vietnamese (1934)Cai-nam con Ê-nót, Ê-nót con Sết, Sết con A-đam, A-đam con Ðức Chúa Trời.
 |