| King James BibleRemember ye the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, with  the statutes and judgments. 
 Darby Bible Translation
 Remember the law of Moses my servant, which I commanded unto  him in Horeb for all Israel, the statutes and ordinances. 
 English Revised Version
 Remember ye the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, even statutes and judgments. 
 World English Bible
 "Remember the law of Moses my servant, which I commanded to him in Horeb for all Israel, even statutes and ordinances. 
 Young's Literal Translation
  Remember ye the law of Moses My servant, That I did command him in Horeb, For all Israel -- statutes and judgments. Malakia 4:4 AlbanianMbani mend ligjin e Moisiut, shërbëtorit tim, të cilit në Horeb i urdhërova statutet dhe dekretet për mbarë Izraelin.
 Dyr Mälychies 4:4 BavarianDenktß an s Gsötz von meinn Knecht Mosen, an de Satzungen und Weisungen, wo i iem an n Horeb für s gantze Isryheel göbn haan!
 Малахия 4:4 BulgarianПомнете закона на слугата ми Моисея, Който му заповядах в Хорив за целия Израил, [Сиреч], повеленията и съдбите.
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)「你們當記念我僕人摩西的律法,就是我在何烈山為以色列眾人所吩咐他的律例、典章。
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)“你们当记念我仆人摩西的律法,就是我在何烈山为以色列众人所吩咐他的律例、典章。
 瑪 拉 基 書 4:4 Chinese Bible: Union (Traditional)你 們 當 記 念 我 僕 人 摩 西 的 律 法 , 就 是 我 在 何 烈 山 為 以 色 列 眾 人 所 吩 咐 他 的 律 例 典 章 。
 瑪 拉 基 書 4:4 Chinese Bible: Union (Simplified)你 们 当 记 念 我 仆 人 摩 西 的 律 法 , 就 是 我 在 何 烈 山 为 以 色 列 众 人 所 吩 咐 他 的 律 例 典 章 。
 Malachi 4:4 Croatian BibleSpomenite se Zakona Mojsija, sluge moga, kome sam na  Horebu propisao zakone i uredbe za sav Izrael.
 Malachiáše 4:4 Czech BKRPamatujtež na zákon Mojžíše služebníka mého, jemuž jsem přikázal na Orébě přednesti všemu Izraeli ustanovení a soudy.
 Malakias 4:4 DanishKom min Tjener Moses's Lov i Hu, hvem jeg paalagde Vedtægter og Lovbud om alt Israel paa Horeb.
 Maleachi 4:4 Dutch Staten VertalingGedenk der wet van Mozes, Mijn knecht, die Ik hen bevolen heb op Horeb aan gans Israel, der inzettingen en rechten.
 Malakiás 4:4 Hungarian: KaroliEmlékezzetek meg Mózesnek, az én szolgámnak törvényérõl, a melyet rendeltem õ általa a Hóreben, az egész Izráelnek rendelésekül és ítéletekül.
 Malaĥi  4:4 EsperantoMemoru la instruon de Mia servanto Moseo, kiun Mi donis al li sur HXoreb por la tuta Izrael, la legxojn kaj preskribojn.
 MALAKIA 4:4 Finnish: Bible (1776)Muistakaat Moseksen minun palveliani lakia, jonka minä hänelle käskin Horebissa, kaikelle Israelille säädyksi ja oikeudeksi.
Malachie 4:4 French: DarbySouvenez-vous de la loi de Moise, mon serviteur, que je lui commandai en Horeb pour tout Israel, -des statuts et des ordonnances.
 Malachie 4:4 French: Louis Segond (1910)Souvenez-vous de la loi de Moïse, mon serviteur, Auquel j'ai prescrit en Horeb, pour tout Israël, Des préceptes et des ordonnances.
 Malachie 4:4 French: Martin (1744)Souvenez-vous de la Loi de Moïse mon serviteur, à qui je donnai en Horeb pour tout Israël des statuts et des jugements.
 Maleachi 4:4 German: ModernizedGedenket des Gesetzes Moses, meines Knechts, das ich ihm befohlen habe auf dem Berge Horeb an das ganze Israel, samt den Geboten und Rechten.
 Maleachi 4:4 German: Luther (1912)3:22 Gedenkt des Gesetzes Mose's, meines Knechtes, das ich ihm befohlen habe auf dem Berge Horeb an das ganze Israel samt den Geboten und Rechten.
 Maleachi 4:4 German: Textbibel (1899)Gedenkt an das Gesetz meines Knechtes Mose, dem ich am Horeb Satzungen und Rechte für ganz Israel anbefohlen habe.
 Malachia 4:4 Italian: Riveduta Bible (1927)Ricordatevi della legge di Mosè, mio servo, al quale io diedi in Horeb, per tutto Israele, leggi e prescrizioni.
 Malachia 4:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)Ricordatevi della Legge di Mosè, mio servitore; al quale io ordinai, in Horeb, statuti e leggi, per tutto Israele.
 MALEAKHI 4:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)Hendaklah kamu ingat akan taurat Musa, hamba-Ku, yang telah Aku berfirman kepadanya di atas Horeb di hadapan segenap orang Israel, dengan segala syariatnya dan hukumnya.
 Malachias 4:4 Latin: Vulgata ClementinaMementote legis Moysi servi mei, quam mandavi ei in Horeb ad omnem Israël, præcepta et judicica.
 Malachi 4:4 MaoriKia mahara ki te ture a taku pononga, a Mohi, ki taku i whakahau ai ki a ia i Horepa, he mea mo Iharaira katoa, ki nga tikanga, ki nga whakaritenga.
 Malakias 4:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)Kom i hu Mose, min tjeners lov, som jeg gav ham på Horeb for hele Israel, både lover og bud!
Malaquías 4:4 Spanish: Reina Valera 1909Acordaos de la ley de Moisés mi siervo, al cual encargué en Horeb ordenanzas y leyes para todo Israel.
 Malaquías 4:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569Acordaos de la ley de Moisés mi siervo, al cual encargué en Horeb; ordenanzas y derechos míos  sobre todo Israel.
 Malaquias 4:4 Portuguese: Bíblia King James AtualizadaLembrai-vos, portanto, da Torá, Lei de Moisés, meu servo, dos decretos e das leis que lhe ordenei no Horebe, Deserto, para todo o Yisrâ’êl, Israel, Yahweh Prevalece.
 Malaquias 4:4 Portuguese: João Ferreira de Almeida AtualizadaLembrai-vos da lei de Moisés, meu servo, a qual lhe mandei em Horebe para todo o Israel, a saber, estatutos e ordenanças.
 Maleahi 4:4 Romanian: CornilescuAduceţi-vă aminte de legea lui Moise, robul Meu, căruia i-am dat în Horeb, rînduieli şi porunci, pentru tot Israelul!
 Малахия 4:4 Russian: Synodal Translation (1876)Помните закон Моисея, раба Моего, который Я заповедал ему на Хориве для всего Израиля, равно как и правила и уставы.
 Малахия 4:4 Russian koi8rПомните закон Моисея, раба Моего, который Я заповедал ему на Хориве для всего Израиля, равно как и правила и уставы.[]
 Malaki 4:4 Swedish (1917)Tänken på Moses lag, min tjänares, åt vilken jag på Horeb gav stadgar och rätter för hela Israel.
 Malachi 4:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)Alalahanin ninyo ang kautusan ni Moises na aking lingkod na aking iniutos sa kaniya sa Horeb para sa buong Israel, sa makatuwid baga'y ang mga palatuntunan at mga kahatulan.
 มาลาคี 4:4 Thai: from KJVจงจดจำราชบัญญัติของโมเสสผู้รับใช้ของเรา ทั้งกฎเกณฑ์และคำตัดสินซึ่งเราได้บัญชาเขาไว้ที่ภูเขาโฮเรบสำหรับอิสราเอลทั้งสิ้น
 Malaki 4:4 Turkish
 Ma-la-chi 4:4 Vietnamese (1934)Các ngươi khá nhớ lại luật pháp của đầy tớ ta là Môi-se, mà ta đã truyền cho nó tại Hô-rép, tức là những lề luật và mạng lịnh cho cả Y-sơ-ra-ên.
 |