| King James BibleThefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness: 
 Darby Bible Translation
 thefts, covetousness, wickednesses, deceit, licentiousness,  a wicked eye, injurious language, haughtiness, folly; 
 English Revised Version
 covetings, wickednesses, deceit, lasciviousness, an evil eye, railing, pride, foolishness: 
 World English Bible
 covetings, wickedness, deceit, lustful desires, an evil eye, blasphemy, pride, and foolishness. 
 Young's Literal Translation
  thefts, covetous desires, wickedness, deceit, arrogance, an evil eye, evil speaking, pride, foolishness; Marku 7:22 Albanianvjedhjet, lakmitë, ligësitë, mashtrimet, pafytyrësia, smira, blasfemia, kryelartësia, budallallëku.
 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 7:22 Armenian (Western): NTգողութիւններ, ագահութիւններ, չարութիւններ, նենգութիւն, ցոփութիւն, չար աչք, հայհոյութիւն, ամբարտաւանութիւն, անմտութիւն:
 Euangelioa S. Marc-en araura. 7:22 Basque (Navarro-Labourdin): NTOhoinqueriác, auaritiác, gaichtaqueriác, enganioa, insolentia, bekaizteria, gaitzerraitea, superbiá, erhotassuna:
 Dyr Marx 7:22 BavarianEebruch, Habgir, Booset, Arglist, Ausschwaiffung, Neid, Verleumung, Hoohgsnet und Leichtsin.
 Марко 7:22 Bulgarianпрелюбодейства, користолюбие, нечестие, коварство, сладострастие, лукаво око, хулене, гордост, безумство.
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)偷盜、凶殺、姦淫、貪婪、邪惡、詭詐、淫蕩、嫉妒、謗讟、驕傲、狂妄,
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)偷盗、凶杀、奸淫、贪婪、邪恶、诡诈、淫荡、嫉妒、谤讟、骄傲、狂妄,
 馬 可 福 音 7:22 Chinese Bible: Union (Traditional)偷 盜 、 兇 殺 、 姦 淫 、 貪 婪 、 邪 惡 、 詭 詐 、 淫 蕩 、 嫉 妒 、 謗 讟 、 驕 傲 、 狂 妄 。
 馬 可 福 音 7:22 Chinese Bible: Union (Simplified)偷 盗 、 凶 杀 、 奸 淫 、 贪 婪 、 邪 恶 、 诡 诈 、 淫 荡 、 嫉 妒 、 谤 ? 、 骄 傲 、 狂 妄 。
 Evanðelje po Marku 7:22 Croatian Biblepreljubi, lakomstva, opakosti, prijevara, razuzdanost, zlo oko, psovka, uznositost, bezumlje.
 Marek 7:22 Czech BKRKrádeže, lakomství, nešlechetnosti, lest, nestydatost, oko zlé, rouhání, pýcha, bláznovství.
 Markus 7:22 DanishHor, Havesyge, Ondskab, Svig, Uterlighed, et ondt Øje, Forhaanelse, Hovmod, Fremfusenhed;
 Markus 7:22 Dutch Staten VertalingDieverijen, gierigheden, boosheden, bedrog, ontuchtigheid, een boos oog, lastering, hovaardij, onverstand.
 Márk 7:22 Hungarian: KaroliLopások, telhetetlenségek, gonoszságok, álnokság, szemérmetlenség, gonosz szem, káromlás, kevélység, bolondság:
 La evangelio laŭ Marko 7:22 Esperantosxteloj, mortigoj, adultoj, avideco, malindajxoj, ruzeco, voluptoj,  malica okulo, blasfemo, aroganteco, malsagxeco;
 Evankeliumi Markuksen mukaan 7:22 Finnish: Bible (1776)Varkaudet, ahneudet, pahat juonet, petos, irstaisuus, pahansuomuus, Jumalan pilkka, ylpeys, hulluus.
Nestle GNT 1904μοιχεῖαι, πλεονεξίαι, πονηρίαι, δόλος, ἀσέλγεια, ὀφθαλμὸς πονηρός, βλασφημία, ὑπερηφανία, ἀφροσύνη·
 Westcott and Hort 1881μοιχεῖαι, πλεονεξίαι, πονηρίαι, δόλος, ἀσέλγεια, ὀφθαλμὸς πονηρός, βλασφημία, ὑπερηφανία, ἀφροσύνη·
 Westcott and Hort / [NA27 variants]πλεονεξίαι, πονηρίαι, δόλος, ἀσέλγεια, ὀφθαλμὸς πονηρός, βλασφημία, ὑπερηφανία, ἀφροσύνη·
 RP Byzantine Majority Text 2005κλοπαί, πλεονεξίαι, πονηρίαι, δόλος, ἀσέλγεια, ὀφθαλμὸς πονηρός, βλασφημία, ὑπερηφανία, ἀφροσύνη·
 Greek Orthodox Church 1904κλοπαί, πλεονεξίαι, πονηρίαι, δόλος, ἀσέλγεια, ὀφθαλμὸς πονηρός, βλασφημία, ὑπερηφανία, ἀφροσύνη·
 Tischendorf 8th Editionμοιχεῖαι, πλεονεξίαι, πονηρίαι, δόλος, ἀσέλγεια, ὀφθαλμὸς πονηρός, βλασφημία, ὑπερηφανία, ἀφροσύνη·
 Scrivener's Textus Receptus 1894κλοπαί πλεονεξίαι, πονηρίαι, δόλος, ἀσέλγεια, ὀφθαλμὸς πονηρός, βλασφημία, ὑπερηφανία, ἀφροσύνη·
 Stephanus Textus Receptus 1550κλοπαί πλεονεξίαι πονηρίαι δόλος ἀσέλγεια ὀφθαλμὸς πονηρός βλασφημία ὑπερηφανία ἀφροσύνη·
 Marc 7:22 French: Darbyles mechancetes, la fraude, l'impudicite, l'oeil mechant, les injures, l'orgueil, la folie.
 Marc 7:22 French: Louis Segond (1910)les vols, les cupidités, les méchancetés, la fraude, le dérèglement, le regard envieux, la calomnie, l'orgueil, la folie.
 Marc 7:22 French: Martin (1744)Les larcins, les mauvaises pratiques pour avoir le bien d'autrui, les méchancetés, la fraude, l'impudicité, le regard malin, les discours outrageux, la fierté, la folie.
 Markus 7:22 German: ModernizedDieberei, Geiz, Schalkheit; List, Unzucht, Schalksauge, Gotteslästerung, Hoffart, Unvernunft.
 Markus 7:22 German: Luther (1912)Dieberei, Geiz, Schalkheit, List, Unzucht, Schalksauge, Gotteslästerung, Hoffart, Unvernunft.
 Markus 7:22 German: Textbibel (1899)Ehebruch, Habsucht, Bosheiten, Trug, Schwelgerei, böser Blick, Lästerung, Hochmuth, Leichtsinn.
 Marco 7:22 Italian: Riveduta Bible (1927)adulteri, cupidigie, malvagità, frode, lascivia, sguardo maligno, calunnia, superbia, stoltezza.
 Marco 7:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)cupidigie, malizie, frodi, lascivie, occhio maligno, bestemmia, alterezza, stoltizia.
 MARKUS 7:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)permukahan, kekikiran, kejahatan, tipu, hawa nafsu jahat, mata jahat, hujat, congkak, kebodohan.
 Mark 7:22 Kabyle: NTzzna, yir ccehwat, cceṛ, tiḥila, lexdeɛ, tismin, lekfeṛ, zzux, d wayen akk yellan d lehbala.
 Marcus 7:22 Latin: Vulgata Clementinafurta, avaritiæ, nequitiæ, dolus, impudicitiæ, oculus malus, blasphemia, superbia, stultitia.
 Mark 7:22 MaoriO nga tahae, o nga kohuru, o nga puremu, o nga hiahia apo, o nga kino, o te tinihanga, o te hiahia taikaha, o te kanohi kino, o te kohukohu, o te whakapehapeha, o te wairangi:
 Markus 7:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)hor, havesyke, ondskap, svik, skamløshet, ondt øie, bespottelse, overmot, uforstand.
Marcos 7:22 Spanish: Reina Valera 1909Los hurtos, las avaricias, las maldades, el engaño, las desvergüenzas, el ojo maligno, las injurias, la soberbia, la insensatez.
 Marcos 7:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569los hurtos, las avaricias, las maldades, el engaño, las desvergüenzas, el ojo maligno, las injurias, la soberbia, la insensatez.
 Marcos 7:22 Portuguese: Bíblia King James Atualizadaas ambições desmedidas, as maldades, o engano, a devassidão, a inveja, a difamação, a arrogância e a insensatez.
 Marcos 7:22 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizadaa cobiça, as maldades, o dolo, a libertinagem, a inveja, a blasfêmia, a soberba, a insensatez;
 Marcu 7:22 Romanian: Cornilescufurtişagurile, lăcomiile, vicleşugurile, înşelăciunile, faptele de ruşine, ochiul rău, hula, trufia, nebunia.
 От Марка 7:22 Russian: Synodal Translation (1876)кражи, лихоимство, злоба, коварство, непотребство, завистливое око, богохульство, гордость, безумство, -
 От Марка 7:22 Russian koi8rкражи, лихоимство, злоба, коварство, непотребство, завистливое око, богохульство, гордость, безумство, --
 Mark 7:22 Shuar New Testamentkasamkatniusha, chikichna wakeruktincha, pΘnkercha T·ratniusha, anankatniusha, natsantain ßtincha, yajauch Enentßimtustincha, tsanumpratniusha, waantu Enentßimtumastincha, netse T·ratniusha, Ashφ nuka initia wininiatsuk.
 Markus 7:22 Swedish (1917)äktenskapsbrott, girighet, ondska, svek, lösaktighet, avund, hädelse, övermod, oförsynt väsende.
 Marko 7:22 Swahili NTuzinzi, uchoyo, uovu, udanganyifu, ufisadi, wivu, kashfa, kiburi na upumbavu.
 Marcos 7:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)Ang mga kasakiman, ang mga kasamaan, ang pagdaraya, ang kalibugan, ang matang masama, ang kapusungan, ang kapalaluan, ang kamangmangan:
 มาระโก 7:22 Thai: from KJVการลักขโมย การโลภ ความชั่ว การล่อลวงเขา ราคะตัณหา อิจฉาตาร้อน การหมิ่นประมาท ความเย่อหยิ่ง ความโฉด
 Markos 7:22 Turkish
 Марко 7:22 Ukrainian: NTзлодійства, зажерливість, ледарство, підступ, роспутність, лихе око, хула, гордощі, дурощі:
 Mark 7:22 Uma New Testamentmobualo', mebagiu, metipo', pai' mpobabehi wori' nyala to dada'a. Mpokahina anu doo, mohingi', molangko nono, nakeni hina nono to dada'a, uma tuduia'.
 Maùc 7:22 Vietnamese (1934)tà dâm, tham lam, hung ác, gian dối, hoang đàng, con mắt ganh đố, lộng ngôn, kiêu ngạo, điên cuồng.
 |