| King James BibleThe words of Nehemiah the son of Hachaliah. And it came to pass in the month Chisleu, in the twentieth year, as I was in Shushan the palace, 
 Darby Bible Translation
 The words of Nehemiah the son of Hachaliah. And it came to  pass in the month Chislev, in the twentieth year, as I was in  Shushan the fortress, 
 English Revised Version
 The words of Nehemiah the son of Hacaliah. Now it came to pass in the month Chislev, in the twentieth year, as I was in Shushan the palace, 
 World English Bible
 The words of Nehemiah the son of Hacaliah. Now it happened in the month Chislev, in the twentieth year, as I was in Shushan the palace, 
 Young's Literal Translation
  Words of Nehemiah son of Hachaliah. And it cometh to pass, in the month of Chisleu, the twentieth year, and I have been in Shushan the palace, Nehemia 1:1 AlbanianFjalët e Nehemias, birit të Hakaliahut. Ndodhi që në muajin e Kisleut, në vitin e njëzetë, ndërsa unë ndodhesha në kalanë e Suzës,
 Dyr Nehymies 1:1 BavarianDaa kimmt ietz öbbs von n Nehymiesn Hächyliesnsun: Eyn n Maanet Kislef in n zwainzigstn Jaar von n Ärtyxerxn war i in dyr Föstung Susy;
 Неемия 1:1 BulgarianИсторията на Неемия, Ахалиевия Син. В месец Хаслев, в двадесетата година, когато бях в столицата Суса,
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)哈迦利亞的兒子尼希米的言語如下:亞達薛西王二十年基斯流月,我在書珊城的宮中。
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)哈迦利亚的儿子尼希米的言语如下:亚达薛西王二十年基斯流月,我在书珊城的宫中。
 尼 希 米 記 1:1 Chinese Bible: Union (Traditional)哈 迦 利 亞 的 兒 子 尼 希 米 的 言 語 如 下 : 亞 達 薛 西 王 二 十 年 基 斯 流 月 , 我 在 書 珊 城 的 宮 中 。
 尼 希 米 記 1:1 Chinese Bible: Union (Simplified)哈 迦 利 亚 的 儿 子 尼 希 米 的 言 语 如 下 : 亚 达 薛 西 王 二 十 年 基 斯 流 月 , 我 在 书 珊 城 的 宫 中 。
 Nehemiah 1:1 Croatian BiblePovijest Nehemije, sina Hakalijina. Mjeseca Kisleva, dvadesete  godine, kad sam bio u Susi,
 Kinha Nehemiášova 1:1 Czech BKRSlova Nehemiáše syna Chachaliášova. I stalo se měsíce Kislev léta dvadcátého, když jsem byl na hradě Susan,
 Nehemias 1:1 DanishNehemias's, Hakaljas Søns, Beretning. I Kislev Maaned i det tyvende Aar, medens jeg var i Borgen i Susan,
 Nehemia 1:1 Dutch Staten VertalingDe geschiedenissen van Nehemia, zoon van Hachalja. En het geschiedde in de maand Chisleu, in het twintigste jaar, als ik te Susan in het paleis was;
 Nehemiás 1:1 Hungarian: KaroliNehémiásnak, a Hakália fiának beszédei.
 Neĥemja 1:1 EsperantoVortoj de Nehxemja, filo de HXahxalja.  En la monato Kislev, en la dudeka jaro, mi estis en la kastelurbo SXusxan.
 NEHEMIA  1:1 Finnish: Bible (1776)Nämät ovat Nehemian Hakalian pojan teot. Tapahtui Kislevin kuulla, kahdentenakymmenentenä vuonna, kuin minä olin Susanin linnassa,
Westminster Leningrad Codexדִּבְרֵ֥י נְחֶמְיָ֖ה בֶּן־חֲכַלְיָ֑ה וַיְהִ֤י בְחֹֽדֶשׁ־ [כִּסְלֵו כ] (כִּסְלֵיו֙ ק) שְׁנַ֣ת עֶשְׂרִ֔ים וַאֲנִ֥י הָיִ֖יתִי בְּשׁוּשַׁ֥ן הַבִּירָֽה׃
 WLC (Consonants Only)דברי נחמיה בן־חכליה ויהי בחדש־ [כסלו כ] (כסליו ק) שנת עשרים ואני הייתי בשושן הבירה׃
 Néhémie 1:1 French: DarbyLes paroles de Nehemie, fils de Hacalia. Et au mois de Kislev, la vingtieme annee, il arriva que, comme j'etais à Suse, la capitale,
 Néhémie 1:1 French: Louis Segond (1910)Paroles de Néhémie, fils de Hacalia. Au mois de Kisleu, la vingtième année, comme j'étais à Suse, dans la capitale,
 Néhémie 1:1 French: Martin (1744)Les faits de Néhémie, fils de Hacalia. Il arriva au mois de Kisleu, en la vingtième année, comme j'étais à Susan, la ville capitale,
 Nehemia 1:1 German: ModernizedDies sind die Geschichten Nehemias, des Sohns Hachaljas. Es geschah im Monden Chisleu des zwanzigsten Jahrs, daß ich war zu Susan auf dem Schloß,
 Nehemia 1:1 German: Luther (1912)Dies sind die Geschichten Nehemias, des Sohnes Hachaljas. Es geschah im Monat Chislev des zwanzigsten Jahres, da ich war zu Susan auf dem Schloß,
 Nehemia 1:1 German: Textbibel (1899)Der Bericht Nehemias, des Sohnes Hakaljas.  Im Monat Kislev des zwanzigsten Jahres, als ich in der Burg Susa war,
 Neemia 1:1 Italian: Riveduta Bible (1927)Parole di Nehemia, figliuolo di Hacalia. Or avvenne che nel mese di Kisleu dell’anno ventesimo, mentr’io mi trovavo nel castello di Susan,
 Neemia 1:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)IL libro di Neemia, figliuolo di Hacalia. Egli avvenne l’anno ventesimo, al mese di Chisleu, che, essendo io in Susan,
 NEHEMIA 1:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)Bahwa inilah kisah Nehemya bin Hakhalya. Bermula, maka pada sekali peristiwa, yaitu pada bulan Khislew tahun yang kedua puluh, adalah aku di negeri Susan di dalam istana baginda;
 Nehemiae 1:1 Latin: Vulgata ClementinaVerba Nehemiæ filii Helchiæ. Et factum est in mense Casleu, anno vigesimo, et ego eram in Susis castro.
 Nehemiah 1:1 MaoriKo nga kupu a Nehemia tama a Hakaria. Na, i te marama Kihireu, i te rua tekau o nga tau, i ahau i Huhana, i te whare kingi,
 Nehemias 1:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)Nehemias', Hakaljas sønns historie. I måneden kislev, i det tyvende år*, da jeg var i borgen Susan,
Nehemías 1:1 Spanish: Reina Valera 1909PALABRAS de Nehemías, hijo de Hachâlías. Y acaeció en el mes de Chisleu, en el año veinte, estando yo en Susán, capital del reino,
 Nehemías 1:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569Las palabras de Nehemías, hijo de Hacalías. Y acaeció en el mes de Quisleu, en el año veinte, estando yo en Susa, capital del reino,
 Neemias 1:1 Portuguese: Bíblia King James AtualizadaPalavras de Nehemiá ben Hahaliá, Neemias, filho de Hacalias: No mês de Kislev, Quisleu, isto é, entre novembro e dezembro, no vigésimo ano do reinado de Artaxerxes, quando me encontrava na capital do império persa, Shushán, Susã,
 Neemias 1:1 Portuguese: João Ferreira de Almeida AtualizadaPalavras de Neemias, filho de Hacalias. Ora, sucedeu no mês de quisleu, no ano vigésimo, estando eu em Susã, a capital,
 Neemia 1:1 Romanian: CornilescuIstorisirea lui Neemia, fiul lui Hacalia. În luna Chişleu, în al douăzecilea an, pe cînd eram în capitala Susa,
 Неемия 1:1 Russian: Synodal Translation (1876)Слова Неемии, сына Ахалиина. В месяце Кислеве, в двадцатом году, я находился в Сузах, престольном городе.
 Неемия 1:1 Russian koi8rСлова Неемии, сына Ахалиина. В месяце Кислеве, в двадцатом году, я находился в Сузах, престольном городе.[]
 Nehemja 1:1 Swedish (1917)Nehemjas, Hakaljas sons, berättelse. I månaden Kisleu, i det tjugonde året, när jag var i Susans borg,
 Nehemiah 1:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)Ang mga salita ni Nehemias na anak ni Hachalias. Nangyari nga sa buwan ng Chislu, sa ikadalawang pung taon, samantalang ako'y nasa bahay-hari sa Susan.
 เนหะมีย์ 1:1 Thai: from KJVถ้อยคำของเนหะมีย์ บุตรชายฮาคาลิยาห์ ต่อมาในเดือนคิสลิว ในปีที่ยี่สิบขณะที่ข้าพเจ้าอยู่ในสุสาปราสาท
 Nehemya 1:1 TurkishHakalya oğlu Nehemyanın anlattıkları: Pers Kralı Artahşastanın krallığının yirminci yılı, Kislev ayında Sus Kalesindeydim.
 Neâ-heâ-mi 1:1 Vietnamese (1934)Lời của Nê-hê-mi, con trai Ha-ca-lia. Năm thứ hai mươi, nhằm tháng Kít-lơ, xảy khi tôi đương ở tại kinh đô Su-sơ,
 |