| King James BibleBehold, I have received commandment  to bless: and he hath blessed; and I cannot reverse it. 
 Darby Bible Translation
 Behold, I have received [mission] to bless; and he hath  blessed, and I cannot reverse it. 
 English Revised Version
 Behold, I have received commandment to bless: And he hath blessed, and I cannot reverse it. 
 World English Bible
 Behold, I have received a command to bless. He has blessed, and I can't reverse it. 
 Young's Literal Translation
  Lo, to bless I have received: Yea, He blesseth, and I can not reverse it. Numrat 23:20 AlbanianJa, unë mora urdhrin që të bekoj; po, ai ka bekuar dhe unë nuk do ta heq bekimin e tij.
 De Zalrach 23:20 BavarianUnd sögnen mueß i, kan nit aus.
 Числа 23:20 BulgarianЕто, аз получих [заповед] да благославям; И Той като благослови, аз не мога да го отменя.
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)我奉命祝福,神也曾賜福,此事我不能翻轉。
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)我奉命祝福,神也曾赐福,此事我不能翻转。
 民 數 記 23:20 Chinese Bible: Union (Traditional)我 奉 命 祝 福 ; 神 也 曾 賜 福 , 此 事 我 不 能 翻 轉 。
 民 數 記 23:20 Chinese Bible: Union (Simplified)我 奉 命 祝 福 ; 神 也 曾 赐 福 , 此 事 我 不 能 翻 转 。
 Numbers 23:20 Croatian BibleGle, primih od Boga da blagoslovim, blagoslovit ću i povuć' neću blagoslova.
 Numeri 23:20 Czech BKRHle, abych dobrořečil, přijal jsem to na sebe; nebo dobrořečilť jest, a já toho neodvolám.
 4 Mosebog 23:20 DanishSe, at velsigne er mig givet, saa velsigner jeg og tager intet tilbage!
 Numberi 23:20 Dutch Staten VertalingZie, ik heb ontvangen te zegenen; dewijl Hij zegent, zo zal ik het niet keren.
 4 Mózes 23:20 Hungarian: KaroliÍmé [parancsolatot] vettem, hogy áldjak; ha õ áld, én azt meg nem fordíthatom.
 Moseo 4: Nombroj 23:20 EsperantoJen beno estas komisiita al mi;   Li benas, kaj mi ne povas tion sxangxi.
 NELJÄS MOOSEKSEN 23:20 Finnish: Bible (1776)Katso, siunauksen olen minä saanut: hän myös siunasi, ja en minä taida sitä muuttaa.
Nombres 23:20 French: DarbyVoici, j'ai reçu mission de benir; il a beni et je ne le revoquerai pas.
 Nombres 23:20 French: Louis Segond (1910)Voici, j'ai reçu l'ordre de bénir: Il a béni, je ne le révoquerai point.
 Nombres 23:20 French: Martin (1744)Voici, j'ai reçu [la parole] pour bénir; puisqu'il a béni, je ne le révoquerai point.
 4 Mose 23:20 German: ModernizedSiehe, zu segnen bin ich hergebracht; ich segne und kann's nicht wenden.
 4 Mose 23:20 German: Luther (1912)Siehe, zu segnen bin ich hergebracht; er segnet, und ich kann's nicht wenden.
 4 Mose 23:20 German: Textbibel (1899)Zu segnen wurde mir aufgetragen:  so will ich denn segnen und nehme es nicht zurück!
 Numeri 23:20 Italian: Riveduta Bible (1927)Ecco, ho ricevuto l’ordine di benedire; egli ha benedetto; io non revocherò la benedizione.
 Numeri 23:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)Ecco, io ho ricevuta commissione di benedire; E poi ch’egli ha benedetto, io non posso impedir la sua benedizione.
 BILANGAN 23:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)Bahwasanya aku telah disuruh memberi berkat, maka jikalau Iapun memberkati, bagaimana dapat aku menahaninya!
 Numeri 23:20 Latin: Vulgata ClementinaAd benedicendum adductus sum : benedictionem prohibere non valeo.
 Numbers 23:20 MaoriNana, kua riro mai i ahau te kupu manaaki; kua oti hoki i a ia te kupu manaaki; a e kore e taea e ahau te whakaputa ke.
 4 Mosebok 23:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)Se, å velsigne blev mig gitt; han har velsignet, og jeg kan ikke omstøte det.
Números 23:20 Spanish: Reina Valera 1909He aquí, yo he tomado bendición: Y él bendijo, y no podré revocarla.
 Números 23:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569He aquí, yo  he tomado bendición; y él bendijo, y no la revocaré.
 Números 23:20 Portuguese: Bíblia King James AtualizadaPortanto, recebi uma ordem para abençoar; Ele abençoou, e não posso mudar isso.
 Números 23:20 Portuguese: João Ferreira de Almeida AtualizadaEis que recebi mandado de abençoar; pois ele tem abençoado, e eu não o posso revogar.
 Numeri 23:20 Romanian: CornilescuIată că am primit poruncă să binecuvintez. Da, El a binecuvîntat, şi eu nu pot întoarce.
 Числа 23:20 Russian: Synodal Translation (1876)Вот, благословлять начал я, ибо Он благословил, и я не могу изменить сего.
 Числа 23:20 Russian koi8rВот, благословлять начал я, ибо Он благословил, и я не могу изменить сего.[]
 4 Mosebok 23:20 Swedish (1917)Se, att välsigna har jag fått i uppdrag; han har välsignat, och jag kan icke rygga det.
 Numbers 23:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)Narito, ako'y tumanggap ng utos na magpala: At kaniyang pinagpala, at hindi ko na mababago.
 กันดารวิถี 23:20 Thai: from KJVดูเถิด ข้าพเจ้าได้รับพระบัญชาให้อวยพร พระองค์ได้ทรงอำนวยพร และข้าพเจ้าจะเรียกกลับไม่ได้
 Çölde Sayım 23:20 TurkishKutsamak için bana buyruk verildi;
 O kutsadı, ben değiştiremem.
 Daân-soá Kyù 23:20 Vietnamese (1934)Nầy, tôi đã lãnh mạng chúc phước; Ngài đã ban phước, tôi chẳng cải đâu.
 |