| King James BibleReuben, the eldest son of Israel: the children of Reuben; Hanoch, of whom cometh  the family of the Hanochites: of Pallu, the family of the Palluites: 
 Darby Bible Translation
 Reuben, the firstborn of Israel: the children of Reuben:  [of] Enoch, the family of the Enochites; of Pallu, the family  of the Palluites; 
 English Revised Version
 Reuben, the firstborn of Israel: the sons of Reuben; of Hanoch, the family of the Hanochites: of Pallu, the family of the Palluites: 
 World English Bible
 Reuben, the firstborn of Israel; the sons of Reuben: [of] Hanoch, the family of the Hanochites; of Pallu, the family of the Palluites; 
 Young's Literal Translation
  Reuben, first-born of Israel -- sons of Reuben: of Hanoch is the family of the Hanochite; of Pallu the family of the Palluite; Numrat 26:5 AlbanianRubeni ishte i parëlinduri i Izraelit. Bijtë e tij qenë: Hanoku, prej të cilit rrjedh familja e Hanokitëve; Palu, prej të cilit rrjedh familja e Paluitëve;
 De Zalrach 26:5 BavarianDyr Rub war dyr Ölter von n Isryheel. D Rubersippnen warnd die von n Henoch, Pällu,
 Числа 26:5 BulgarianРувим, първородният на Израиля. Рувимците бяха: от Еноха, семейството на Еноховците; от Фалу, семейството на Фалуевците;
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)以色列的長子是魯本。魯本的眾子,屬哈諾的,有哈諾族;屬法路的,有法路族;
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)以色列的长子是鲁本。鲁本的众子,属哈诺的,有哈诺族;属法路的,有法路族;
 民 數 記 26:5 Chinese Bible: Union (Traditional)以 色 列 的 長 子 是 流 便 。 流 便 的 眾 子 : 屬 哈 諾 的 , 有 哈 諾 族 ; 屬 法 路 的 , 有 法 路 族 ;
 民 數 記 26:5 Chinese Bible: Union (Simplified)以 色 列 的 长 子 是 流 便 。 流 便 的 众 子 : 属 哈 诺 的 , 有 哈 诺 族 ; 属 法 路 的 , 有 法 路 族 ;
 Numbers 26:5 Croatian BibleIzraelov prvorođenac Ruben. Sinovi Rubenovi: od Henoka  rod Henokovaca; od Palua rod Paluovaca;
 Numeri 26:5 Czech BKRRuben prvorozený byl Izraelův. Synové Rubenovi: Enoch, z něhož pošla čeled Enochitská; Fallu, z něhož čeled Fallutská;
 4 Mosebog 26:5 DanishRuben, Israels førstefødte; Rubens Sønner: Fra Hanok stammer Hanokiternes Slægt, fra Pallu Palluiternes Slægt,
 Numberi 26:5 Dutch Staten VertalingRuben was de eerstgeborene van Israel. De zonen van Ruben waren: Hanoch, van welken was het geslacht der Hanochieten; van Pallu het geslacht der Palluieten;
 4 Mózes 26:5 Hungarian: KaroliRúben elsõszülötte Izráelnek. Rúben fiai [ezek:] Hánoktól a Hánokiták, Pallutól a Palluiták nemzetsége.
 Moseo 4: Nombroj 26:5 EsperantoRuben, la unuenaskito de Izrael. La filoj de Ruben:de HXanohx, la familio de la HXanohxidoj; de Palu, la familio de la Paluidoj;
 NELJÄS MOOSEKSEN 26:5 Finnish: Bible (1776)Ruben Israelin esikoinen: Rubenin lapset: Hanok, josta on Hanokilaisten sukukunta: Pallu, siitä Pallulaisten sukukunta:
Nombres 26:5 French: DarbyRuben, le premier-ne d'Israel. Les fils de Ruben: de Henoc, la famille des Henokites; de Pallu, la famille des Palluites;
 Nombres 26:5 French: Louis Segond (1910)Ruben, premier-né d'Israël. Fils de Ruben: Hénoc de qui descend la famille des Hénokites; Pallu, de qui descend la famille des Palluites;
 Nombres 26:5 French: Martin (1744)Ruben fut le premier-né d'Israël; et les enfants de Ruben furent Hénoc; [de lui sortit] la famille des Hénokites; de Pallu, la famille des Palluites.
 4 Mose 26:5 German: ModernizedRuben, der Erstgeborne Israels. Die Kinder Rubens aber waren: Hanoch, von dem das Geschlecht der Hanochiter kommt; Pallu, von dem das Geschlecht der Palluiter kommt;
 4 Mose 26:5 German: Luther (1912)Ruben, der Erstgeborene Israels. Die Kinder Rubens aber waren: Henoch, von dem das Geschlecht der Henochiter kommt; Pallu, von dem das Geschlecht der Palluiter kommt;
 4 Mose 26:5 German: Textbibel (1899)Ruben, der Erstgeborne Israels. Die Söhne Rubens waren: Hanoch, von dem das Geschlecht der Hanochiter kommt; von Pallu das Geschlecht der Palluiter;
 Numeri 26:5 Italian: Riveduta Bible (1927)Ruben, primogenito d’Israele. Figliuoli di Ruben: Hanoch, da cui discende la famiglia degli Hanochiti; Pallu, da cui discende la famiglia de’ Palluiti;
 Numeri 26:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)Il primogenito d’Israele fu Ruben. I figliuoli di Ruben furono, di Hanoc, la nazione degli Hanochiti; di Pallu, la nazione de’ Palluiti;
 BILANGAN 26:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)Maka Rubin itu anak sulung Israel, dan anak-anak laki-laki Rubin itulah Henokh, yang dari padanya turunlah bangsa Henokhi, dan dari Palu turunlah bangsa Paluwi,
 Numeri 26:5 Latin: Vulgata ClementinaRuben primogenitus Israël : hujus filius, Henoch, a quo familia Henochitarum : et Phallu, a quo familia Phalluitarum :
 Numbers 26:5 MaoriKo Reupena matamua o Iharaira: ko nga tama a Reupena; ko Hanoka, nana te hapu o nga Hanoki: na Paru, ko te hapu o nga Parui:
 4 Mosebok 26:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)Ruben var Israels førstefødte; Rubens barn var: Fra Hanok hanokittenes ætt, fra Pallu pallu'ittenes ætt,
Números 26:5 Spanish: Reina Valera 1909Rubén primogénito de Israel: los hijos de Rubén: Hanoc, del cual era la familia de los Hanochîtas; de Phallú, la familia de los Phalluitas;
 Números 26:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569Rubén, primogénito de Israel; los hijos de Rubén: Enoc, del cual era la familia de los enoquitas; de Falú, la familia de los faluitas;
 Números 26:5 Portuguese: Bíblia King James AtualizadaOs descendentes de Ruben, filho mais velho de Israel, foram:
 Números 26:5 Portuguese: João Ferreira de Almeida AtualizadaRúben, o primogênito de Israel; os filhos de Rúben: de Hanoque, a família dos hanoquitas; de Palu, a família dos paluítas;
 Numeri 26:5 Romanian: CornilescuRuben, întîiul născut al lui Israel. Fiii lui Ruben au fost: Enoh, din care se coboară familia Enohiţilor; Palu, din care se coboară familia Paluiţilor;
 Числа 26:5 Russian: Synodal Translation (1876)Рувим, первенец Израиля. Сыны Рувима: от Ханоха поколение Ханохово, от Фаллу поколение Фаллуево,
 Числа 26:5 Russian koi8rРувим, первенец Израиля. Сыны Рувима: от Ханоха поколение Ханохово, от Фаллу поколение Фаллуево,[]
 4 Mosebok 26:5 Swedish (1917)Ruben var Israels förstfödde.  Rubens barn voro: Av Hanok hanokiternas släkt, av Pallu palluiternas släkt,
 Numbers 26:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)Si Ruben ang panganay ni Israel: ang mga anak ni Ruben; kay Hanoc, ang angkan ng mga Hanocitas; kay Phallu, ang angkan ng mga Palluita:
 กันดารวิถี 26:5 Thai: from KJVรูเบน บุตรชายหัวปีของอิสราเอล บุตรของรูเบน คือฮาโนค คนครอบครัวฮาโนค ปัลลู คนครอบครัวปัลลู
 Çölde Sayım 26:5 Turkishİsrailin ilk doğanı Rubenin soyundan gelen Rubenoğulları: Hanok soyundan Hanok boyu, Pallu soyundan Pallu boyu,
 Daân-soá Kyù 26:5 Vietnamese (1934)Ru-bên, con trưởng nam của Y-sơ-ra-ên. Con trai Ru-bên là Hê-nóc; do nơi người sanh ra họ Hê-nóc; do nơi Pha-lu sanh họ Pha-lu;
 |