| King James BibleAnd their meat offering shall be of  flour mingled with oil: three tenth deals shall ye offer for a bullock, and two tenth deals for a ram; 
 Darby Bible Translation
 and their oblation shall be of fine flour mingled with  oil: three tenth parts shall ye offer for a bullock, and two  tenth parts for the ram; 
 English Revised Version
 and their meal offering, fine flour mingled with oil: three tenth parts shall ye offer for a bullock, and two tenth parts for the ram; 
 World English Bible
 and their meal offering, fine flour mixed with oil: you shall offer three tenth parts for a bull, and two tenth parts for the ram. 
 Young's Literal Translation
  and their present, flour mixed with oil, three-tenth deals for a bullock, and two-tenth deals for a ram ye do prepare; Numrat 28:20 Albaniansë bashku me blatimin e ushqimit me majë mielli të përzier me vaj; do të ofroni tre të dhjeta për çdo dem të vogël dhe dy të dhjeta për një dash;
 De Zalrach 28:20 BavarianS Speisopfer dyrzue seind fümf Teger Semmlmöl mit Öl ie Stiern und dreu für n Wider,
 Числа 28:20 BulgarianА хлебният им принос да бъде от чисто брашно, смесено с дървено масло; три десети [от ефа] да принесете за юнеца; две десети за овена;
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)同獻的素祭用調油的細麵:為一隻公牛要獻伊法十分之三,為一隻公羊要獻伊法十分之二,
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)同献的素祭用调油的细面:为一只公牛要献伊法十分之三,为一只公羊要献伊法十分之二,
 民 數 記 28:20 Chinese Bible: Union (Traditional)同 獻 的 素 祭 用 調 油 的 細 麵 ; 為 一 隻 公 牛 要 獻 伊 法 十 分 之 三 ; 為 一 隻 公 羊 要 獻 伊 法 十 分 之 二 ;
 民 數 記 28:20 Chinese Bible: Union (Simplified)同 献 的 素 祭 用 调 油 的 细 面 ; 为 一 只 公 牛 要 献 伊 法 十 分 之 三 ; 为 一 只 公 羊 要 献 伊 法 十 分 之 二 ;
 Numbers 28:20 Croatian BibleNjihova  prinosnica, od najboljeg brašna zamiješena s uljem, neka bude:  tri desetine efe na junca, dvije desetine efe na ovna,
 Numeri 28:20 Czech BKRA suchou obět při nich, totiž mouku bělnou, olejem zadělanou, tři desetiny při každém volku, a dvě desetiny při každém skopci obětovati budete.
 4 Mosebog 28:20 Danishog som Afgrødeoffer dertil fint Hvedemel rørt i Olie; tre Tiendedele Efa skal I ofre for hver Tyr, to Tiendedele for hver Væder
 Numberi 28:20 Dutch Staten VertalingEn hun spijsoffer zal zijn meelbloem, met olie gemengd; drie tienden tot een var, en twee tienden tot een ram zult gij bereiden.
 4 Mózes 28:20 Hungarian: KaroliÉs azoknak ételáldozata olajjal elegyített lisztláng legyen; három tizedrész [efát] tegyetek egy tulok mellé, és két tizedrészt egy kos mellé.
 Moseo 4: Nombroj 28:20 Esperantokaj kiel ilian farunoferon alportu delikatan farunon, miksitan kun oleo, tri dekonojn por bovido kaj du dekonojn por la virsxafo;
 NELJÄS MOOSEKSEN 28:20 Finnish: Bible (1776)Ja heidän ruokauhrinsa, öljyllä sekoitettuja sämpyläjauhoja, kolme kymmenestä mullille, ja kaksi kymmenestä oinaalle pitää teidän tekemän,
Nombres 28:20 French: Darbyet leur offrande de gateau sera de fleur de farine petrie à l'huile: vous en offrirez trois dixiemes pour un taureau, et deux dixiemes pour le belier;
 Nombres 28:20 French: Louis Segond (1910)Vous y joindrez l'offrande de fleur de farine pétrie à l'huile, trois dixièmes pour un taureau, deux dixièmes pour un bélier,
 Nombres 28:20 French: Martin (1744)Leur gâteau sera de fine farine pétrie à l'huile; vous en offrirez trois dixièmes pour chaque veau, et deux dixièmes pour le bélier;
 4 Mose 28:20 German: Modernizedsamt ihren Speisopfern: drei Zehnten Semmelmehls, mit Öl gemenget, zu einem Farren, und zwo Zehnten zu dem Widder;
 4 Mose 28:20 German: Luther (1912)samt ihren Speisopfern: Drei Zehntel Semmelmehl, mit Öl gemengt, zu einem Farren, und zwei Zehntel zu dem Widder, {~}
 4 Mose 28:20 German: Textbibel (1899)Dazu als Speisopfer mit Öl angemachtes Feinmehl; drei Zehntel sollt ihr zu dem Farren und zwei Zehntel zu dem Widder herrichten.
 Numeri 28:20 Italian: Riveduta Bible (1927)e, come oblazione, del fior di farina intrisa con olio; e ne offrirete tre decimi per giovenco e due per il montone;
 Numeri 28:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)insieme con la loro offerta di panatica di fior di farina, stemperata con olio; offeritene tre decimi per giovenco, e due decimi per lo montone.
 BILANGAN 28:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)Dan akan persembahannya makanan tepung halus yang diramas dengan minyak tiga perpuluhan akan anak lembu seekor dan dua perpuluhan akan domba jantan seekor hendaklah kamu sediakan.
 Numeri 28:20 Latin: Vulgata Clementinaet sacrificia singulorum ex simila quæ conspersa sit oleo, tres decimas per singulos vitulos, et duas decimas per arietem,
 Numbers 28:20 MaoriA hei te paraoa pai i konatunatua ki te hinu he whakahere totokore mo ena: kia toru whakatekau e tukua mo te puru, kia rua nga whakatekau mo te hipi toa:
 4 Mosebok 28:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)og som tilhørende matoffer fint mel blandet med olje; tre tiendedeler av en efa skal I ofre for hver okse og til væren to tiendedeler,
Números 28:20 Spanish: Reina Valera 1909Y su presente de harina amasada con aceite: tres décimas con cada becerro, y dos décimas con cada carnero ofreceréis;
 Números 28:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569y su presente de harina  amasada con aceite; tres décimas con cada becerro, y dos décimas con cada carnero ofreceréis;
 Números 28:20 Portuguese: Bíblia King James AtualizadaA sua oblação, em flor de farinha amassada com o melhor azeite de olivas, será de três quilos por touro novo, de dois quilos por carneiro,
 Números 28:20 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizadae a sua oferta de cereais, de flor de farinha misturada com azeite; oferecereis três décimos de efa para cada novilho, dois décimos para o carneiro,
 Numeri 28:20 Romanian: CornilescuSă mai adăugaţi şi darul lor de mîncare din floarea făinii, frămîntată cu untdelemn, trei zecimi de efă pentru un viţel, două zecimi pentru un berbece,
 Числа 28:20 Russian: Synodal Translation (1876)и при них в приношение хлебное приносите пшеничной муки, смешанной с елеем, три десятых части ефы на каждого тельца, и две десятых части ефы на овна,
 Числа 28:20 Russian koi8rи при них в приношение хлебное приносите пшеничной муки, смешанной с елеем, три десятых части [ефы] на каждого тельца, и две десятых части [ефы] на овна,[]
 4 Mosebok 28:20 Swedish (1917)Och såsom spisoffer därtill skolen I offra fint mjöl, begjutet med olja; tre tiondedels efa skolen I offra till var ungtjur och två tiondedels efa till väduren;
 Numbers 28:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)At ang handog na harina ng mga yaon, na mainam na harina na hinaluan ng langis: tatlong ikasangpung bahagi ang inyong ihahandog para sa isang toro, at dalawang ikasangpung bahagi para sa tupang lalake;
 กันดารวิถี 28:20 Thai: from KJVและเอายอดแป้งคลุกน้ำมันเป็นธัญญบูชาของสัตว์เหล่านี้ สำหรับวัวผู้ตัวหนึ่งเจ้าจงถวายสามในสิบเอฟาห์ และสำหรับแกะผู้ตัวหนึ่งสองในสิบเอฟาห์
 Çölde Sayım 28:20 TurkishHer boğayla birlikte tahıl sunusu olarak zeytinyağıyla yoğrulmuş onda üç efa, koçla onda iki efa, her kuzuyla onda bir efa ince un sunacaksınız;
 Daân-soá Kyù 28:20 Vietnamese (1934)Của lễ chay sẽ bằng bột lọc nhồi dầu; các ngươi phải dâng ba phần mười ê-pha về một con bò đực, hai phần mười ê-pha về con chiên đực,
 |