| King James BibleMy son, fear thou the LORD and the king: and  meddle not with them that are given to change: 
 Darby Bible Translation
 My son, fear Jehovah and the king: meddle not with them  that are given to change. 
 English Revised Version
 My son, fear thou the LORD and the king: and meddle not with them that are given to change: 
 World English Bible
 My son, fear Yahweh and the king. Don't join those who are rebellious: 
 Young's Literal Translation
  Fear Jehovah, my son, and the king, With changers mix not up thyself, Fjalët e urta 24:21 AlbanianBiri im, ki frikë nga Zoti dhe nga mbreti; mos u bashko me ata që duan të ndryshojnë;
 D Sprüch 24:21 BavarianFircht önn Trechtein und önn Künig; Bue, mit dene muesst di guetstölln!
 Притчи 24:21 BulgarianСине мой, бой се от Господа и от царя, И не се сношавай с непостоянните,
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)我兒,你要敬畏耶和華與君王,不要與反覆無常的人結交。
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)我儿,你要敬畏耶和华与君王,不要与反复无常的人结交。
 箴 言 24:21 Chinese Bible: Union (Traditional)我 兒 , 你 要 敬 畏 耶 和 華 與 君 王 , 不 要 與 反 覆 無 常 的 人 結 交 ,
 箴 言 24:21 Chinese Bible: Union (Simplified)我 儿 , 你 要 敬 畏 耶 和 华 与 君 王 , 不 要 与 反 覆 无 常 的 人 结 交 ,
 Proverbs 24:21 Croatian BibleBoj se Jahve, sine moj, i kralja: i ne buni se ni protiv jednoga ni protiv drugoga.
 Přísloví 24:21 Czech BKRBoj se Hospodina, synu můj, i krále, a k neustavičným se nepřiměšuj.
 Ordsprogene 24:21 DanishFrygt HERREN og Kongen, min Søn, indlad dig ikke med Folk, som gør Oprør;
 Spreuken 24:21 Dutch Staten VertalingMijn zoon! vrees den HEERE en den koning; vermeng u niet met hen, die naar verandering staan;
 Példabeszédek 24:21 Hungarian: KaroliFéld az Urat, fiam, és a királyt; a pártütõk közé ne elegyedjél.
 La sentencoj de Salomono 24:21 EsperantoTimu, mia filo, la Eternulon kaj la regxon;   Kun ribeluloj ne komunikigxu.
 SANANLASKUT  24:21 Finnish: Bible (1776)Poikani, pelkää Herraa ja kuningasta, ja älä sekoita sinuas kapinan nostajain kanssa.
Proverbes 24:21 French: DarbyMon fils, crains l'Eternel et le roi; ne te mele pas avec les gens remuants,
 Proverbes 24:21 French: Louis Segond (1910)Mon fils, crains l'Eternel et le roi; Ne te mêle pas avec les hommes remuants;
 Proverbes 24:21 French: Martin (1744)Mon fils, crains l'Eternel, et le Roi; et ne te mêle point avec des gens remuants.
 Sprueche 24:21 German: ModernizedMein Kind, fürchte den HERRN und den König und menge dich nicht unter die Aufrührerischen!
 Sprueche 24:21 German: Luther (1912)Mein Kind, fürchte den HERRN und den König und menge dich nicht unter die Aufrührer.
 Sprueche 24:21 German: Textbibel (1899)Fürchte Jahwe, mein Sohn, und den König;  mit Aufrührerischen laß dich nicht ein.
 Proverbi 24:21 Italian: Riveduta Bible (1927)Figliuol mio, temi l’Eterno e il re, e non far lega cogli amatori di novità;
 Proverbi 24:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)Figliuol mio, temi il Signore e il re; Non rimescolarti co’ rapportatori.
 AMSAL 24:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)Hai anakku! takutlah akan Tuhan dan akan rajapun, maka jangan engkau berjinak-jinakan dengan orang yang mengadakan cidera;
 Proverbia 24:21 Latin: Vulgata ClementinaTime Dominum, fili mi, et regem, et cum detractoribus non commiscearis ;
 Proverbs 24:21 MaoriE taku tama, e wehi ki a Ihowa, ki te kingi hoki: a, kaua e whakauru noa atu ki te hunga e mea ana ki te whakaputa ke.
 Salomos Ordsprog 24:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)Frykt Herren, min sønn, og kongen! Med folk som setter sig op mot dem, må du ikke ha noget å gjøre;
Proverbios 24:21 Spanish: Reina Valera 1909Teme á Jehová, hijo mío, y al rey; No te entrometas con los veleidosos:
 Proverbios 24:21 Spanish: Sagradas Escrituras 1569Teme al SEÑOR, hijo mío, y al rey; no te entremetas con los veleidosos;
 Provérbios 24:21 Portuguese: Bíblia King James AtualizadaTeme a Yahweh, o SENHOR, filho meu, e ao rei; não te associes aos revoltosos,
 Provérbios 24:21 Portuguese: João Ferreira de Almeida AtualizadaFilho meu, teme ao Senhor, e ao rei; e não te entremetas com os que gostam de mudanças.
 Proverbe 24:21 Romanian: CornilescuFiule, teme-te de Domnul şi de împăratul; şi să nu te amesteci cu cei neastîmpăraţi!
 Притчи 24:21 Russian: Synodal Translation (1876)Бойся, сын мой, Господа и царя; с мятежниками не сообщайся,
 Притчи 24:21 Russian koi8rБойся, сын мой, Господа и царя; с мятежниками не сообщайся,[]
 Ordspråksboken 24:21 Swedish (1917)Min son, frukta HERREN och konungen; giv dig icke i lag med upprorsmän.
 Proverbs 24:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)Anak ko, matakot ka sa Panginoon at sa hari: at huwag kang makisalamuha sa kanila na mapagbago:
 สุภาษิต 24:21 Thai: from KJVบุตรชายของเราเอ๋ย จงยำเกรงพระเยโฮวาห์และกษัตริย์ อย่าเข้ายุ่งกับคนที่หันกลับจากพระองค์ทั้งสองนั้น
 Süleyman'ın Özdeyişleri 24:21 TurkishOğlum, RABbe ve krala saygı göster,
 Onlara başkaldıranlarla arkadaşlık etme.
 Chaâm-ngoân 24:21 Vietnamese (1934)Hỡi con, hãy kính sợ Ðức Giê-hô-va và tôn kính vua; Chớ hội hiệp cùng kẻ phản nghịch;
 |