Proverbs 31:10
King James Bible
Who can find a virtuous woman? for her price is far above rubies.

Darby Bible Translation
Who can find a woman of worth? for her price is far above rubies.

English Revised Version
A virtuous woman who can find? for her price is far above rubies.

World English Bible
Who can find a worthy woman? For her price is far above rubies.

Young's Literal Translation
A woman of worth who doth find? Yea, far above rubies is her price.

Fjalët e urta 31:10 Albanian
Kush do të gjejë një grua të fortë dhe të virtytshme? Vlera e saj është shumë më e madhe nga ajo e margaritarëve.

D Sprüch 31:10 Bavarian
Wer finddt wol ayn tüchtigs Weibl? Meerer werd ist s wie all Fishperln.

Притчи 31:10 Bulgarian
Кой може да намери добродетелна жена? Защото тя е много по-ценна от скъпоценни камъни.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
才德的婦人誰能得著呢?她的價值勝過珍珠。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
才德的妇人谁能得着呢?她的价值胜过珍珠。

箴 言 31:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
才 德 的 婦 人 誰 能 得 著 呢 ? 他 的 價 值 遠 勝 過 珍 珠 。

箴 言 31:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
才 德 的 妇 人 谁 能 得 着 呢 ? 他 的 价 值 远 胜 过 珍 珠 。

Proverbs 31:10 Croatian Bible
Tko će naći ženu vrsnu? Više vrijedi ona nego biserje.

Přísloví 31:10 Czech BKR
Ženu statečnou kdo nalezne? Nebo daleko nad perly cena její.

Ordsprogene 31:10 Danish
Hvo finder en duelig Hustru? Hendes Værd staar langt over Perlers.

Spreuken 31:10 Dutch Staten Vertaling
Aleph. Wie zal een deugdelijke huisvrouw vinden? Want haar waardij is verre boven de robijnen.

Példabeszédek 31:10 Hungarian: Karoli
Derék asszonyt kicsoda találhat? Mert ennek ára sokkal felülhaladja az igazgyöngyöket.

La sentencoj de Salomono 31:10 Esperanto
Se iu trovis kapablan edzinon, SXia valoro estas pli granda ol perloj.

SANANLASKUT 31:10 Finnish: Bible (1776)
Joka toimellisen vaimon löytää, se on kalliimpi kuin kaikkein kallimmat päärlyt:

Westminster Leningrad Codex
אֵֽשֶׁת־חַ֭יִל מִ֣י יִמְצָ֑א וְרָחֹ֖ק מִפְּנִינִ֣ים מִכְרָֽהּ׃

WLC (Consonants Only)
אשת־חיל מי ימצא ורחק מפנינים מכרה׃

Proverbes 31:10 French: Darby
Une femme vertueuse! Qui la trouvera? Car son prix est bien au delà des rubis.

Proverbes 31:10 French: Louis Segond (1910)
Qui peut trouver une femme vertueuse? Elle a bien plus de valeur que les perles.

Proverbes 31:10 French: Martin (1744)
[Aleph.] Qui est-ce qui trouvera une vaillante femme? car son prix surpasse de beaucoup les perles.

Sprueche 31:10 German: Modernized
Wem ein tugendsam Weib bescheret ist, die ist viel edler denn die köstlichsten Perlen.

Sprueche 31:10 German: Luther (1912)
Wem ein tugendsam Weib beschert ist, die ist viel edler denn die köstlichsten Perlen.

Sprueche 31:10 German: Textbibel (1899)
Ein wackeres Weib, wer mag es finden? Weit über Korallen geht ihr Wert.

Proverbi 31:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
Elogio della donna forte e virtuosa. Una donna forte e virtuosa chi la troverà? il suo pregio sorpassa di molto quello delle perle.

Proverbi 31:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Chi troverà una donna di valore? Il prezzo di essa avanza di gran lunga quello delle perle.

AMSAL 31:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Siapakah yang boleh mendapat seorang bini yang berbudi? maka adalah harganya amat lebih besar dari pada harga menikam.

Proverbia 31:10 Latin: Vulgata Clementina
Mulierem fortem quis inveniet ? procul et de ultimis finibus pretium ejus.

Proverbs 31:10 Maori
Ko wai e kite i te wahine e u ana tona pai? Ko tona utu hoki kei runga noa atu i to nga rupi.

Salomos Ordsprog 31:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
En god hustru - hvem finner henne? Langt mere enn perler er hun verd.

Proverbios 31:10 Spanish: Reina Valera 1909
Mujer fuerte, ¿quién la hallará? Porque su estima sobrepuja largamente á la de piedras preciosas.

Proverbios 31:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Alef Mujer valiente, ¿quién la hallará? Porque su valor pasa largamente a la de piedras preciosas.

Provérbios 31:10 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Mulher virtuosa, quem a achará? O seu valor em muito ultrapassa os das mais finas jóias!

Provérbios 31:10 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Álefe. Mulher virtuosa, quem a pode achar? Pois o seu valor muito excede ao de jóias preciosas.   

Proverbe 31:10 Romanian: Cornilescu
Cine poate găsi o femeie cinstită? Ea este mai de preţ decît mărgăritarele.

Притчи 31:10 Russian: Synodal Translation (1876)
Кто найдет добродетельную жену? цена ее выше жемчугов;

Притчи 31:10 Russian koi8r
Кто найдет добродетельную жену? цена ее выше жемчугов;[]

Ordspråksboken 31:10 Swedish (1917)
En idog hustru, var finner man en sådan? Långt högre än pärlor står hon i pris.

Proverbs 31:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Isang mabait na babae sinong makakasumpong? Sapagka't ang kaniyang halaga ay higit na makapupo kay sa mga rubi.

สุภาษิต 31:10 Thai: from KJV
ใครจะพบภรรยาที่ดี เพราะค่าของเธอประเสริฐยิ่งกว่าทับทิมมากนัก

Süleyman'ın Özdeyişleri 31:10 Turkish
Erdemli kadını kim bulabilir?
Onun değeri mücevherden çok üstündür. sırayla İbranice alfabenin değişik bir harfiyle başlar.

Chaâm-ngoân 31:10 Vietnamese (1934)
Một người nữ tài đức ai sẽ tìm được? Giá trị nàng trổi hơn châu ngọc.

Proverbs 31:9
Top of Page
Top of Page