| King James BibleTherefore came I forth to meet thee, diligently to seek thy face, and I have found thee. 
 Darby Bible Translation
 therefore came I forth to meet thee, to seek earnestly thy  face, and I have found thee. 
 English Revised Version
 Therefore came I forth to meet thee, diligently to seek thy face, and I have found thee. 
 World English Bible
 Therefore I came out to meet you, to diligently seek your face, and I have found you. 
 Young's Literal Translation
  Therefore I have come forth to meet thee, To seek earnestly thy face, and I find thee. Fjalët e urta 7:15 Albanianprandaj të dola para që të të kërkoj dhe të gjeta.
 D Sprüch 7:15 Bavarianwennst non mitkimmst zo mir haimhin! Gsuecht haan i und glei di gfunddn!
 Притчи 7:15 BulgarianЗатова излязох да те посрещна С желание да видя лицето ти и намерих те.
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)因此我出來迎接你,懇切求見你的面,恰巧遇見了你!
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)因此我出来迎接你,恳切求见你的面,恰巧遇见了你!
 箴 言 7:15 Chinese Bible: Union (Traditional)因 此 , 我 出 來 迎 接 你 , 懇 切 求 見 你 的 面 , 恰 巧 遇 見 了 你 。
 箴 言 7:15 Chinese Bible: Union (Simplified)因 此 , 我 出 来 迎 接 你 , 恳 切 求 见 你 的 面 , 恰 巧 遇 见 了 你 。
 Proverbs 7:15 Croatian Biblezato sam ti izašla u susret, da te tražim, i nađoh te.
 Přísloví 7:15 Czech BKRProtož vyšla jsem vstříc tobě, abych pilně hledala tváři tvé, i nalezla jsem tě.
 Ordsprogene 7:15 Danishgik derfor ud for at møde dig, søge dig, og nu har jeg fundet dig!
 Spreuken 7:15 Dutch Staten VertalingDaarom ben ik uitgegaan u tegemoet, om uw aangezicht naarstiglijk te zoeken, en ik heb u gevonden.
 Példabeszédek 7:15 Hungarian: KaroliAzért jövék ki elõdbe, szorgalmatosan keresni a te orczádat, és reád találtam!
 La sentencoj de Salomono 7:15 EsperantoTial mi eliris al vi renkonte,   Por sercxi vian vizagxon, kaj mi vin trovis.
 SANANLASKUT  7:15 Finnish: Bible (1776)Sentähden olen minä tullut sinua vastaan, varhain sinua etsimään, ja olen nyt sinut löytänyt.
Proverbes 7:15 French: Darbyc'est pourquoi je suis sortie à ta rencontre pour chercher ton visage, et je t'ai trouve.
 Proverbes 7:15 French: Louis Segond (1910)C'est pourquoi je suis sortie au-devant de toi Pour te chercher, et je t'ai trouvé.
 Proverbes 7:15 French: Martin (1744)C'est pourquoi je suis sortie au-devant de toi, pour te chercher soigneusement, et je t'ai trouvé.
 Sprueche 7:15 German: ModernizedDarum bin ich herausgegangen, dir zu begegnen, dein Angesicht frühe zu suchen, und habe dich funden.
 Sprueche 7:15 German: Luther (1912)Darum bin herausgegangen, dir zu begegnen, dein Angesicht zu suchen, und habe dich gefunden.
 Sprueche 7:15 German: Textbibel (1899)Darum bin ich herausgegangen, dir entgegen,  um nach dir zu suchen, und habe dich nun gefunden.
 Proverbi 7:15 Italian: Riveduta Bible (1927)perciò ti son venuta incontro per cercarti, e t’ho trovato.
 Proverbi 7:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)Però ti sono uscita incontro, Per cercarti, e ti ho trovato.
 AMSAL 7:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)Maka sebab itu aku datang ini hendak mendapatkan dikau, dengan rajin aku coba hendak memandang mukamu, maka sekarang aku bertemu dengan dikau.
 Proverbia 7:15 Latin: Vulgata Clementinaidcirco egressa sum in occursum tuum, desiderans te videre, et reperi.
 Proverbs 7:15 MaoriKoia ahau i haere mai ai ki te whakatau i a koe, ki te ata rapu i tou mata, a ka kitea nei koe e ahau.
 Salomos Ordsprog 7:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)derfor gikk jeg ut for å møte dig, for å søke dig op, og jeg fant dig.
Proverbios 7:15 Spanish: Reina Valera 1909Por tanto he salido á encontrarte, Buscando diligentemente tu rostro, y te he hallado.
 Proverbios 7:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569por tanto he salido a encontrarte, buscando tu rostro, y te he hallado.
 Provérbios 7:15 Portuguese: Bíblia King James AtualizadaPor esse motivo, saí ao teu encontro, a buscar-te, e te encontrei.
 Provérbios 7:15 Portuguese: João Ferreira de Almeida AtualizadaPor isso saí ao teu encontro a buscar-te diligentemente, e te achei.
 Proverbe 7:15 Romanian: CornilescuDe aceea ţi-am ieşit înainte, să te caut, şi te-am şi găsit.
 Притчи 7:15 Russian: Synodal Translation (1876)поэтому и вышла навстречу тебе, чтобы отыскать тебя, и – нашлатебя;
 Притчи 7:15 Russian koi8rпоэтому и вышла навстречу тебе, чтобы отыскать тебя, и--нашла тебя;[]
 Ordspråksboken 7:15 Swedish (1917)Därför gick jag ut till att möta dig jag ville söka upp dig, och nu ha jag funnit dig.
 Proverbs 7:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)Kaya't lumabas ako upang salubungin ka, hinanap kong masikap ang iyong mukha, at nasumpungan kita.
 สุภาษิต 7:15 Thai: from KJVฉันจึงออกมาหาเธอ เสาะหาหน้าเธอ และฉันพบเธอแล้ว
 Süleyman'ın Özdeyişleri 7:15 TurkishBunun için seni karşılamaya, seni aramaya çıktım,
 İşte buldum seni!
 Chaâm-ngoân 7:15 Vietnamese (1934)Bởi cớ đó, tôi ra đón anh, Ðặng tìm thấy mặt anh, và tôi đã tìm được.
 |