| King James BibleThe fear of the LORD is  to hate evil: pride, and arrogancy, and the evil way, and the froward mouth, do I hate. 
 Darby Bible Translation
 The fear of Jehovah is to hate evil; pride, and arrogancy,  and the evil way, and the froward mouth do I hate. 
 English Revised Version
 The fear of the LORD is to hate evil: pride, and arrogancy, and the evil way, and the froward mouth, do I hate. 
 World English Bible
 The fear of Yahweh is to hate evil. I hate pride, arrogance, the evil way, and the perverse mouth. 
 Young's Literal Translation
  The fear of Jehovah is to hate evil; Pride, and arrogance, and an evil way, And a froward mouth, I have hated. Fjalët e urta 8:13 AlbanianFrika e Zotit është të urresh të keqen; unë e urrej kryelartësinë, arrogancën, rrugën e keqe dhe gojën e çoroditur.
 D Sprüch 8:13 BavarianGotsfarcht haisst aau, s Übl z hassn. Hoohmuet, Hoohfart, boeser Wandl und ayn Lugnmäul, all dös hass i.
 Притчи 8:13 BulgarianСтрах от Господа е да се мрази злото. Аз мразя гордост и високоумие, Лош път и опаки уста.
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)敬畏耶和華在乎恨惡邪惡,那驕傲、狂妄並惡道,以及乖謬的口,都為我所恨惡。
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)敬畏耶和华在乎恨恶邪恶,那骄傲、狂妄并恶道,以及乖谬的口,都为我所恨恶。
 箴 言 8:13 Chinese Bible: Union (Traditional)敬 畏 耶 和 華 在 乎 恨 惡 邪 惡 ; 那 驕 傲 、 狂 妄 , 並 惡 道 , 以 及 乖 謬 的 口 , 都 為 我 所 恨 惡 。
 箴 言 8:13 Chinese Bible: Union (Simplified)敬 畏 耶 和 华 在 乎 恨 恶 邪 恶 ; 那 骄 傲 、 狂 妄 , 并 恶 道 , 以 及 乖 谬 的 口 , 都 为 我 所 恨 恶 。
 Proverbs 8:13 Croatian BibleStrah Gospodnji mržnja je na zlo. Oholost, samodostatnost, put zloće i usta puna laži - to ja mrzim.
 Přísloví 8:13 Czech BKRBázeň Hospodinova jest v nenávisti míti zlé, pýchy a vysokomyslnosti, i cesty zlé a úst převrácených nenávidím.
 Ordsprogene 8:13 DanishHERRENS Frygt er Had til det onde. Jeg hader Hovmod og Stolthed, den onde Vej og den falske Mund.
 Spreuken 8:13 Dutch Staten VertalingDe vreze des HEEREN is, te haten het kwade, de hovaardigheid, en den hoogmoed, en den kwaden weg; Ik haat ook den mond der verkeerdheden.
 Példabeszédek 8:13 Hungarian: KaroliAz Úrnak félelme a gonosznak gyûlölése; a kevélységet és felfuvalkodást és a gonosz útat, és az álnok szájat gyûlölöm.
 La sentencoj de Salomono 8:13 EsperantoTimo antaux la Eternulo malamas malbonon,   Fieron, malhumilon, kaj malbonan vojon;   Malsinceran busxon mi malamas.
 SANANLASKUT  8:13 Finnish: Bible (1776)Se on Herran pelko: vihata pahaa, ylpeyttä, tuimuutta ja pahoja teitä; sentähden vihaan minä petollista suuta.
Proverbes 8:13 French: DarbyLa crainte de l'Eternel, c'est de hair le mal. Je hais l'orgueil et la hauteur, et la voie d'iniquite, et la bouche perverse.
 Proverbes 8:13 French: Louis Segond (1910)La crainte de l'Eternel, c'est la haine du mal; L'arrogance et l'orgueil, la voie du mal, Et la bouche perverse, voilà ce que je hais.
 Proverbes 8:13 French: Martin (1744)La crainte de l'Eternel c'est de haïr le mal. J'ai en haine l'orgueil et l'arrogance, la voie de méchanceté, la bouche hypocrite.
 Sprueche 8:13 German: ModernizedDie Furcht des HERRN hasset das Arge, die Hoffart, den Hochmut und bösen Weg, und bin feind dem verkehrten Munde.
 Sprueche 8:13 German: Luther (1912)Die Furcht des HERRN haßt das Arge, die Hoffart, den Hochmut und bösen Weg; und ich bin feind dem verkehrten Mund.
 Sprueche 8:13 German: Textbibel (1899)Jahwe fürchten ist Hassen des Bösen;  Hoffart, Hochmut und bösen Wandel,  sowie den Mund der Verkehrtheit hasse ich.
 Proverbi 8:13 Italian: Riveduta Bible (1927)Il timore dell’Eterno è odiare il male; io odio la superbia, l’arroganza, la via del male e la bocca perversa.
 Proverbi 8:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)Il timor del Signore è odiare il male; Io odio la superbia, e l’alterezza, e la via della malvagità, E la bocca perversa.
 AMSAL 8:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)Adapun peri takut akan Tuhan, ia itu membenci akan kejahatan, akan congkak dan kemegahan dan segala jalan yang jahat; maka sebab itu bencilah aku akan mulut yang mengadakan bencana.
 Proverbia 8:13 Latin: Vulgata ClementinaTimor Domini odit malum, arrogantiam et superbiam, et viam pravam, et os bilingue detestor.
 Proverbs 8:13 MaoriKo te wehi ki a Ihowa koia tena ko te kino ki te he: e kino ana ahau ki te whakapehapeha, ki te whakakake, ki te ara he, ki te mangai whanoke.
 Salomos Ordsprog 8:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)Å frykte Herren er å hate ondt; stolthet og overmot, ond ferd og en falsk munn hater jeg.
Proverbios 8:13 Spanish: Reina Valera 1909El temor de Jehová es aborrecer el mal; La soberbia y la arrogancia, y el mal camino Y la boca perversa, aborrezco.
 Proverbios 8:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569El temor del SEÑOR es  aborrecer el mal; la soberbia, la arrogancia, el mal camino, y la boca perversa, aborrezco.
 Provérbios 8:13 Portuguese: Bíblia King James AtualizadaO temor do SENHOR consiste em odiar o mal; rejeitar todo orgulho, arrogância, o mau comportamento e o falar perverso.
 Provérbios 8:13 Portuguese: João Ferreira de Almeida AtualizadaO temor do Senhor é odiar o mal; a soberba, e a arrogância, e o mau caminho, e a boca perversa, eu os odeio.
 Proverbe 8:13 Romanian: CornilescuFrica de Domnul este urîrea răului; trufia şi mîndria, purtarea rea şi gura... mincinoasă, iată ce urăsc eu.
 Притчи 8:13 Russian: Synodal Translation (1876)Страх Господень – ненавидеть зло; гордость и высокомерие и злойпуть и коварные уста я ненавижу.
 Притчи 8:13 Russian koi8rСтрах Господень--ненавидеть зло; гордость и высокомерие и злой путь и коварные уста я ненавижу.[]
 Ordspråksboken 8:13 Swedish (1917)Att frukta HERREN är att hata det onda; ja, högfärd, högmod, en ond vandel och en ränkfull mun, det hatar jag.
 Proverbs 8:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)Ang pagkatakot sa Panginoon ay ipagtanim ang kasamaan; Kapalaluan, at kahambugan at masamang lakad, at ang masamang bibig ay aking ipinagtatanim.
 สุภาษิต 8:13 Thai: from KJVความยำเกรงพระเยโฮวาห์เป็นความเกลียดชังความชั่วร้าย เราเกลียดความเย่อหยิ่งและความจองหอง และทางของความชั่วร้ายกับปากตลบตะแลง
 Süleyman'ın Özdeyişleri 8:13 TurkishRABden korkmak kötülükten nefret etmek demektir.
 Kibirden, küstahlıktan,
 Kötü yoldan, sapık ağızdan nefret ederim.
 Chaâm-ngoân 8:13 Vietnamese (1934)Sự kính sợ Ðức Giê-hô-va, ấy là ghét điều ác; Ta ghét sự kiêu ngạo, xấc xược, con đường ác, và miệng gian tà.
 |