| King James BibleA Song of degrees. LORD, remember David, and  all his afflictions: 
 Darby Bible Translation
 {A Song of degrees.} Jehovah, remember for David all his  affliction; 
 English Revised Version
 A Song of Ascents. LORD, remember for David all his affliction; 
 World English Bible
 Yahweh, remember David and all his affliction, 
 Young's Literal Translation
  A Song of the Ascents. Remember, Jehovah, for David, all his afflictions. Psalmet 132:1 AlbanianMbaje mend, o Zot, Davidin dhe të gjitha mundimet e tij,
 D Sälm 132:1 BavarianAyn Wallfartslied: O Herr, denk, was dyr Dafet dyrselbn allss durchgmacht haat,
 Псалми 132:1 Bulgarian(По слав. 131). Песен на възкачванията. Помни, Господи, заради Давида, Всичките му скърби,-
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)上行之詩。
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)上行之诗。
 詩 篇 132:1 Chinese Bible: Union (Traditional)( 上 行 之 詩 。 ) 耶 和 華 啊 , 求 你 記 念 大 衛 所 受 的 一 切 苦 難 !
 詩 篇 132:1 Chinese Bible: Union (Simplified)( 上 行 之 诗 。 ) 耶 和 华 啊 , 求 你 记 念 大 卫 所 受 的 一 切 苦 难 !
 Psalm 132:1 Croatian BibleHodočasnička pjesma.
 Žalmů 132:1 Czech BKRPíseň stupňů. Pamětliv buď, Hospodine, na Davida i na všecka trápení jeho,
 Salme 132:1 DanishSang til Festrejserne. HERRE, kom David i Hu for al hans Møje,
 Psalmen 132:1 Dutch Staten VertalingEen lied Hammaaloth. O HEERE! gedenk aan David, aan al zijn lijden;
 Zsoltárok 132:1 Hungarian: KaroliGrádicsok éneke.
 La psalmaro 132:1 EsperantoKanto de suprenirado. Rememoru, ho Eternulo,   Davidon kaj cxiujn liajn suferojn;
 PSALMIT  132:1 Finnish: Bible (1776)Veisu korkeimmassa Kuorissa. Muista, Herra, Davidia, ja kaikkia hänen vaivojansa,
Psaume 132:1 French: DarbyEternel, souviens-toi de David, et de toutes ses afflictions!
 Psaume 132:1 French: Louis Segond (1910)Cantique des degrés. Eternel, souviens-toi de David, De toutes ses peines!
 Psaume 132:1 French: Martin (1744)Cantique de Mahaloth. Ô Eternel! souviens-toi de David, [et] de toute son affliction.
 Psalm 132:1 German: ModernizedEin Lied im höhern Chor. Gedenke, HERR, an David und an all sein Leiden,
 Psalm 132:1 German: Luther (1912)Ein Lied im höhern Chor. Gedenke, HERR, an David und all sein Leiden,
 Psalm 132:1 German: Textbibel (1899)Wallfahrtslieder.  Gedenke, Jahwe, David,  all' seine Mühsal!
 Salmi 132:1 Italian: Riveduta Bible (1927)Canto dei pellegrinaggi. Ricordati, o Eterno, a favor di Davide, di tutte le sue fatiche:
 Salmi 132:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)Cantico di Maalot. RICORDATI, Signore, di Davide, E di tutte le sue afflizioni.
 MAZMUR 132:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)Nyanyian Hamaalot. -- Ya Tuhan! ingat apalah akan Daud dan akan segala kelelahannya.
 Psalmi 132:1 Latin: Vulgata ClementinaCanticum graduum. Memento, Domine, David, et omnis mansuetudinis ejus ;
 Psalm 132:1 MaoriHe waiata; he pikitanga. E Ihowa, maharatia a Rawiri, me ona mamaetanga ngakau katoa;
 Salmenes 132:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)En sang ved festreisene. Herre, gi David lønn for hans møie,
Salmos 132:1 Spanish: Reina Valera 1909Cántico gradual. ACUÉRDATE, oh Jehová, de David, Y de toda su aflicción;
 Salmos 132:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569Canción de las gradas. Acuérdate, oh SEÑOR, de David, de toda su aflicción;
 Salmos 132:1 Portuguese: Bíblia King James AtualizadaUm cântico de peregrinação. SENHOR, lembra-te a favor de Davi, de todas as suas provações.
 Salmos 132:1 Portuguese: João Ferreira de Almeida AtualizadaLembra-te, Senhor, a bem de Davi, de todas as suas aflições;
 Psalmi 132:1 Romanian: Cornilescu(O cîntare a treptelor.) Doamne, adu-Ţi aminte de David, şi de toate necazurile lui!
 Псалтирь 132:1 Russian: Synodal Translation (1876)(131:1) Песнь восхождения. Вспомни, Господи, Давида и все сокрушение его:
 Псалтирь 132:1 Russian koi8r(131-1) ^^Песнь восхождения.^^ Вспомни, Господи, Давида и все сокрушение его:[]
 Psaltaren 132:1 Swedish (1917)En vallfartssång. Tänk, HERRE, David till godo, på allt vad han fick lida,
 Psalm 132:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)Panginoon, alalahanin mo para kay David ang lahat niyang kadalamhatian;
 เพลงสดุดี 132:1 Thai: from KJVข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงระลึกถึงดาวิดและความลำบากยากเข็ญทั้งสิ้นของท่าน
 Mezmurlar 132:1 TurkishYa RAB, Davutun hatırı için,
 Çektiği bütün zorlukları,
 Sana nasıl ant içtiğini,
 Yakupun güçlü Tanrısına adak adadığını anımsa:
 Thi-thieân 132:1 Vietnamese (1934)Ðức Giê-hô-va ôi! xin nhớ lại Ða-vít, Và các sự khổ nạn của người;
 |