| King James BibleI will wash mine hands in innocency: so will I compass thine altar, O LORD: 
 Darby Bible Translation
 I will wash my hands in innocency, and will encompass thine  altar, O Jehovah, 
 English Revised Version
 I will wash mine hands in innocency; so will I compass thine altar, O LORD: 
 World English Bible
 I will wash my hands in innocence, so I will go about your altar, Yahweh; 
 Young's Literal Translation
  I wash in innocency my hands, And I compass Thine altar, O Jehovah. Psalmet 26:6 AlbanianUnë i laj duart e mia në çiltërsi dhe i shkoi rrotull altarit tënd, o Zot,
 D Sälm 26:6 BavarianHerr, d Höndd wash i in Unschuld mir. Dein Altter dient als Zil mir,
 Псалми 26:6 BulgarianЩе измия в невинност ръцете си; Така ще обиколя олтара Ти, Господи,
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)耶和華啊,我要洗手表明無辜,才環繞你的祭壇,
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)耶和华啊,我要洗手表明无辜,才环绕你的祭坛,
 詩 篇 26:6 Chinese Bible: Union (Traditional)耶 和 華 啊 , 我 要 洗 手 表 明 無 辜 , 才 環 繞 你 的 祭 壇 ;
 詩 篇 26:6 Chinese Bible: Union (Simplified)耶 和 华 啊 , 我 要 洗 手 表 明 无 辜 , 才 环 绕 你 的 祭 坛 ;
 Psalm 26:6 Croatian BibleU nedužnosti ruke svoje perem i obilazim žrtvenik tvoj, Jahve,
 Žalmů 26:6 Czech BKRUmývám v nevinnosti ruce své, postavuji se při oltáři tvém, Hospodine,
 Salme 26:6 DanishJeg tvætter mine Hænder i Renhed, at jeg kan vandre omkring dit Alter, HERRE,
 Psalmen 26:6 Dutch Staten VertalingIk was mijn handen in onschuld, en ik ga rondom uw altaar, o HEERE!
 Zsoltárok 26:6 Hungarian: KaroliÁrtatlanságban mosom kezemet, és oltárodat gyakorlom Uram!
 La psalmaro 26:6 EsperantoMi lavas miajn manojn per senkulpeco;   Kaj mi movigxas cxirkaux Via altaro, ho Eternulo,
 PSALMIT  26:6 Finnish: Bible (1776)Minä pesen käteni viattomuudessa, ja oleskelen, Herra, alttaris tykönä,
Psaume 26:6 French: DarbyJe laverai mes mains dans l'innocence, et je ferai le tour de ton autel, o Eternel!
 Psaume 26:6 French: Louis Segond (1910)Je lave mes mains dans l'innocence, Et je vais autour de ton autel, ô Eternel!
 Psaume 26:6 French: Martin (1744)Je lave mes mains dans l'innocence, et je fais le tour de ton autel, ô Eternel!
 Psalm 26:6 German: ModernizedIch wasche meine Hände mit Unschuld und halte mich, HERR, zu deinem Altar,
 Psalm 26:6 German: Luther (1912)Ich wasche meine Hände in Unschuld und halte mich, HERR, zu deinem Altar,
 Psalm 26:6 German: Textbibel (1899)Ich wasche in Unschuld meine Hände,  und so laß mich schreiten um deinen Altar, Jahwe,
 Salmi 26:6 Italian: Riveduta Bible (1927)Io lavo le mie mani nell’innocenza, e così fo il giro del tuo altare, o Eterno,
 Salmi 26:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)Io lavo le mie mani nell’innocenza, E circuisco il tuo Altare, o Signore;
 MAZMUR 26:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)Bahwa aku membasuh tanganku akan tanda suci dari pada salah, dan aku berjalan keliling mezbah-Mu, ya Tuhan!
 Psalmi 26:6 Latin: Vulgata ClementinaLavabo inter innocentes manus meas, et circumdabo altare tuum, Domine ;
 Psalm 26:6 MaoriKa horoia e ahau oku ringa ki te harakore, ka taiawhio ai i tau aata, e Ihowa;
 Salmenes 26:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)Jeg tvetter mine hender i uskyld og vil gjerne ferdes om ditt alter, Herre,
Salmos 26:6 Spanish: Reina Valera 1909Lavaré en inocencia mis manos, Y andaré alrededor de tu altar, oh Jehová:
 Salmos 26:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569Lavaré en inocencia mis manos, y andaré alrededor de tu altar, oh SEÑOR:
 Salmos 26:6 Portuguese: Bíblia King James AtualizadaLavo minhas mãos em sinal de inocência e, assim, poderei andar ao redor do teu altar, ó SENHOR.
 Salmos 26:6 Portuguese: João Ferreira de Almeida AtualizadaLavo as minhas mãos na inocência; e assim, ó Senhor, me acerco do teu altar,
 Psalmi 26:6 Romanian: CornilescuÎmi spăl mînile în nevinovăţie, şi aşa înconjur altarul Tău, Doamne,
 Псалтирь 26:6 Russian: Synodal Translation (1876)(25:6) буду омывать в невинности руки мои и обходить жертвенник Твой, Господи,
 Псалтирь 26:6 Russian koi8r(25-6) буду омывать в невинности руки мои и обходить жертвенник Твой, Господи,[]
 Psaltaren 26:6 Swedish (1917)Jag tvår mina händer i oskuld, och kring ditt altare, HERRE, vill jag vandra,
 Psalm 26:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)Aking huhugasan ang aking mga kamay sa pagkawalang sala; sa gayo'y aking lilibirin ang iyong dambana, Oh Panginoon:
 เพลงสดุดี 26:6 Thai: from KJVข้าแต่พระเยโฮวาห์ เพื่อความบริสุทธิ์ข้าพระองค์จะชำระมือและจะเดินอยู่รอบแท่นของพระองค์
 Mezmurlar 26:6 TurkishSuçsuzluğumu göstermek için ellerimi yıkar,
 Sunağının çevresinde dönerim, ya RAB,
 Thi-thieân 26:6 Vietnamese (1934)Hỡi Ðức Giê-hô-va, tôi sẽ rửa tay tôi trong sự vô tội, Và đi vòng xung quanh bàn thờ của Ngài;
 |