| King James BibleBe pleased, O LORD, to deliver me: O LORD, make haste to help me. 
 Darby Bible Translation
 Be pleased, O Jehovah, to deliver me; Jehovah, make haste  to my help. 
 English Revised Version
 Be pleased, O LORD, to deliver me: make haste to help me, O LORD. 
 World English Bible
 Be pleased, Yahweh, to deliver me. Hurry to help me, Yahweh. 
 Young's Literal Translation
  Be pleased, O Jehovah, to deliver me, O Jehovah, for my help make haste. Psalmet 40:13 AlbanianPrano, o Zot, të më çlirosh. O Zot, nxito të më ndihmosh.
 D Sälm 40:13 BavarianReiß mi non ainmaal raus; Trechtein, vergib myr!
 Псалми 40:13 BulgarianБлаговоли, Господи, да ме избавиш; Господи, побързай да ми помогнеш.
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)耶和華啊,求你開恩搭救我!耶和華啊,求你速速幫助我!
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)耶和华啊,求你开恩搭救我!耶和华啊,求你速速帮助我!
 詩 篇 40:13 Chinese Bible: Union (Traditional)耶 和 華 啊 , 求 你 開 恩 搭 救 我 ! 耶 和 華 啊 , 求 你 速 速 幫 助 我 !
 詩 篇 40:13 Chinese Bible: Union (Simplified)耶 和 华 啊 , 求 你 开 恩 搭 救 我 ! 耶 和 华 啊 , 求 你 速 速 帮 助 我 !
 Psalm 40:13 Croatian BibleBilo ti milo, o Jahve, da me izbaviš; Gospodine, u pomoć mi pohitaj!
 Žalmů 40:13 Czech BKRRačiž ty mne, Hospodine, vysvoboditi; Hospodine, pospěšiž ku pomoci mé.
 Salme 40:13 DanishDu værdiges, HERRE, at fri mig, HERRE, il mig til Hjælp.
 Psalmen 40:13 Dutch Staten VertalingHet behage U, HEERE! mij te verlossen; HEERE! haast U tot mijn hulp.
 Zsoltárok 40:13 Hungarian: KaroliTessék Uram néked, hogy megments engemet; siess Uram segítségemre!
 La psalmaro 40:13 EsperantoVolu, ho Eternulo, savi min;   Ho Eternulo, rapidu helpi min.
 PSALMIT  40:13 Finnish: Bible (1776)Kelvatkoon se sinulle, Herra, ettäs minun vapahdat: riennä, Herra, minua auttamaan!
Psaume 40:13 French: DarbyQu'il te plaise, o Eternel! de me delivrer. Eternel! hate-toi de me secourir.
 Psaume 40:13 French: Louis Segond (1910)Veuille me délivrer, ô Eternel! Eternel, viens en hâte à mon secours!
 Psaume 40:13 French: Martin (1744)Eternel, veuille me délivrer; Eternel, hâte-toi de venir à mon secours.
 Psalm 40:13 German: ModernizedDenn es hat mich umgeben Leiden ohne Zahl; es haben mich meine Sünden ergriffen, daß ich nicht sehen kann; ihrer ist mehr denn Haare auf meinem Haupt, und mein Herz hat mich verlassen.
 Psalm 40:13 German: Luther (1912)Laß dir's gefallen, HERR, daß du mich errettest; eile, HERR, mir zu helfen!
 Psalm 40:13 German: Textbibel (1899)Laß dir's gefallen, Jahwe, mich zu retten;  Jahwe, eile mir zu Hilfe!
 Salmi 40:13 Italian: Riveduta Bible (1927)Piacciati, o Eterno, di liberarmi! O Eterno, affrettati in mio aiuto!
 Salmi 40:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)Piacciati, Signore, liberarmi; Signore, affrettati in mio aiuto.
 MAZMUR 40:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)Ridlakanlah kiranya, ya Tuhan, akan memberi kelepasan kepadaku; segeralah, ya Tuhan! menolong aku.
 Psalmi 40:13 Latin: Vulgata ClementinaComplaceat tibi, Domine, ut eruas me ; Domine, ad adjuvandum me respice.
 Psalm 40:13 MaoriKia pai, e Ihowa, ki te whakaora i ahau; e Ihowa, hohoro ki te awhina i ahau.
 Salmenes 40:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)La det behage dig, Herre, å utfri mig! Herre, skynd dig å hjelpe mig!
Salmos 40:13 Spanish: Reina Valera 1909Quieras, oh Jehová, librarme; Jehová, apresúrate á socorrerme.
 Salmos 40:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569Quieras, oh  SEÑOR, librarme; SEÑOR, apresúrate a socorrerme.
 Salmos 40:13 Portuguese: Bíblia King James AtualizadaAgrada-te, SENHOR, em libertar-me; apressa-te, SENHOR, em socorrer-me!
 Salmos 40:13 Portuguese: João Ferreira de Almeida AtualizadaDigna-te, Senhor, livra-me; Senhor, apressa-te em meu auxílio.
 Psalmi 40:13 Romanian: CornilescuIzbăveşte-mă, Doamne! Vino, Doamne, degrabă în ajutorul meu.
 Псалтирь 40:13 Russian: Synodal Translation (1876)(39:14) Благоволи, Господи, избавить меня; Господи! поспеши на помощь мне.
 Псалтирь 40:13 Russian koi8r(39-14) Благоволи, Господи, избавить меня; Господи! поспеши на помощь мне.[]
 Psaltaren 40:13 Swedish (1917)Värdes, o HERRE, rädda mig; HERRE, skynda till min hjälp.
 Psalm 40:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)Kalugdan mo nawa, Oh Panginoon, na iligtas ako: Ikaw ay magmadaling tulungan mo ako, Oh Panginoon.
 เพลงสดุดี 40:13 Thai: from KJVข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงพอพระทัยที่จะช่วยข้าพระองค์ให้พ้น ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงเร่งมาสงเคราะห์ข้าพระองค์เถิด
 Mezmurlar 40:13 TurkishNe olur, ya RAB, kurtar beni!
 Yardımıma koş, ya RAB!
 Thi-thieân 40:13 Vietnamese (1934)Ðức Giê-hô-va ôi! xin sẵn lòng giải cứu tôi. Hỡi Ðức Giê-hô-va, hãy mau mau giúp đỡ tôi.
 |