| King James BibleWe have thought of thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple. 
 Darby Bible Translation
 We have thought, O God, of thy loving-kindness, in the  midst of thy temple. 
 English Revised Version
 We have thought on thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple. 
 World English Bible
 We have thought about your loving kindness, God, in the midst of your temple. 
 Young's Literal Translation
  We have thought, O God, of Thy kindness, In the midst of Thy temple, Psalmet 48:9 AlbanianNë tempullin tënd, o Perëndi, ne kemi rënë në mendime mbi mirësinë tënde.
 D Sälm 48:9 BavarianWenn mir üns in deinn Templ sammlnd, denk myr an dein Lieb und Huld.
 Псалми 48:9 BulgarianРазмишляваме, Боже, за Твоето милосърдие Всред Твоя храм.
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)神啊,我們在你的殿中想念你的慈愛。
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)神啊,我们在你的殿中想念你的慈爱。
 詩 篇 48:9 Chinese Bible: Union (Traditional)神 啊 , 我 們 在 你 的 殿 中 想 念 你 的 慈 愛 。
 詩 篇 48:9 Chinese Bible: Union (Simplified)神 啊 , 我 们 在 你 的 殿 中 想 念 你 的 慈 爱 。
 Psalm 48:9 Croatian BibleSpominjemo se, Bože, tvoje dobrote usred Hrama tvojega.
 Žalmů 48:9 Czech BKRRozjímáme, ó Bože, milosrdenství tvé u prostřed chrámu tvého.
 Salme 48:9 DanishI din Helligdom tænker vi, Gud, paa din Miskundhed;
 Psalmen 48:9 Dutch Staten VertalingO God! wij gedenken Uwer weldadigheid, in het midden Uws tempels.
 Zsoltárok 48:9 Hungarian: KaroliA te kegyelmedrõl elmélkedünk oh Isten a te templomodnak belsejében.
 La psalmaro 48:9 EsperantoNi meditis, ho Dio, pri Via boneco,   Interne de Via templo.
 PSALMIT  48:9 Finnish: Bible (1776)Jumala! me odotamme sinun hyvyyttäs sinun templissäs.
Psaume 48:9 French: DarbyDieu! nous avons pense à ta bonte, au milieu de ton temple.
 Psaume 48:9 French: Louis Segond (1910)O Dieu, nous pensons à ta bonté Au milieu de ton temple.
 Psaume 48:9 French: Martin (1744)Ô Dieu! nous avons entendu ta gratuité au milieu de ton Temple.
 Psalm 48:9 German: ModernizedWie wir gehöret haben, so sehen wir's an der Stadt des HERRN Zebaoth, an der Stadt unsers Gottes; Gott erhält dieselbige ewiglich. Sela
 Psalm 48:9 German: Luther (1912)Gott, wir gedenken deiner Güte in deinem Tempel.
 Psalm 48:9 German: Textbibel (1899)Wir bedenken, o Gott, deine Gnade  drinnen in deinem Tempel.
 Salmi 48:9 Italian: Riveduta Bible (1927)O Dio, noi abbiam meditato sulla tua benignità dentro al tuo tempio.
 Salmi 48:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)O Dio, noi abbiamo, chetamente aspettata la tua benignità Dentro al tuo Tempio.
 MAZMUR 48:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)Ya Allah! terkenanglah kami akan kemurahan-Mu pada sama tengah kaabah-Mu.
 Psalmi 48:9 Latin: Vulgata ClementinaSuscepimus, Deus, misericordiam tuam in medio templi tui.
 Psalm 48:9 MaoriI whakaaroaro matou ki tou atawhai, e te Atua, i waenganui o tou temepara.
 Salmenes 48:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)Vi grunder, Gud, på din miskunnhet midt i ditt tempel.
Salmos 48:9 Spanish: Reina Valera 1909Esperamos tu misericordia, oh Dios, En medio de tu templo.
 Salmos 48:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569Concebimos según tu misericordia, oh Dios, en medio de tu Templo.
 Salmos 48:9 Portuguese: Bíblia King James AtualizadaNo meio do teu templo, ó Deus, meditamos em teu amor misericordioso.
 Salmos 48:9 Portuguese: João Ferreira de Almeida AtualizadaTemos meditado, ó Deus, na tua benignidade no meio do teu templo.
 Psalmi 48:9 Romanian: CornilescuDumnezeule, la bunătatea Ta ne gîndim, în mijlocul Templului Tău!
 Псалтирь 48:9 Russian: Synodal Translation (1876)(47:10) Мы размышляли, Боже, о благости Твоей посреди храма Твоего.
 Псалтирь 48:9 Russian koi8r(47-10) Мы размышляли, Боже, о благости Твоей посреди храма Твоего.[]
 Psaltaren 48:9 Swedish (1917)Vi tänka, o Gud, på din nåd, när vi stå i ditt tempel.
 Psalm 48:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)Aming inaalaala ang iyong kagandahang-loob, Oh Dios, sa gitna ng iyong templo.
 เพลงสดุดี 48:9 Thai: from KJVข้าแต่พระเจ้า ข้าพระองค์ทั้งหลายคำนึงถึงความเมตตาของพระองค์ ในท่ามกลางพระวิหารของพระองค์
 Mezmurlar 48:9 TurkishEy Tanrı, tapınağında,
 Ne kadar vefalı olduğunu düşünüyoruz.
 Thi-thieân 48:9 Vietnamese (1934)Hỡi Ðức Chúa Trời, tại giữa đền thờ Chúa, Chúng tôi có tưởng đến sự nhơn từ của Chúa.
 |