| King James BibleI will freely sacrifice unto thee: I will praise thy name, O LORD; for it is  good. 
 Darby Bible Translation
 I will freely sacrifice unto thee; I will praise thy name,  O Jehovah, because it is good. 
 English Revised Version
 With a freewill offering will I sacrifice unto thee: I will give thanks unto thy name, O LORD, for it is good. 
 World English Bible
 With a free will offering, I will sacrifice to you. I will give thanks to your name, Yahweh, for it is good. 
 Young's Literal Translation
  With a free will-offering I sacrifice to Thee, I thank Thy name, O Jehovah, for it is good, Psalmet 54:6 AlbanianMe gjithë zemër do të ofroj flijime; do të kremtoj emrin tënd, o Zot, sepse është i mirë;
 D Sälm 54:6 BavarianFreudig bring i dann mein Opfer, lob deinn Nam, Herr, und dein Güetn.
 Псалми 54:6 BulgarianДоброволно ще Ти принеса жертва; Ще словословя името Ти, Господи, защото е благо.
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)我要把甘心祭獻給你,耶和華啊,我要稱讚你的名,這名本為美好。
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)我要把甘心祭献给你,耶和华啊,我要称赞你的名,这名本为美好。
 詩 篇 54:6 Chinese Bible: Union (Traditional)我 要 把 甘 心 祭 獻 給 你 。 耶 和 華 啊 , 我 要 稱 讚 你 的 名 ; 這 名 本 為 美 好 。
 詩 篇 54:6 Chinese Bible: Union (Simplified)我 要 把 甘 心 祭 献 给 你 。 耶 和 华 啊 , 我 要 称 赞 你 的 名 ; 这 名 本 为 美 好 。
 Psalm 54:6 Croatian BibleOd srca rado ću ti žrtvovati, slavit ću ti ime, Jahve, jer je dobrostivo,
 Žalmů 54:6 Czech BKR(Psalms 54:8) I buduť dobrovolně oběti obětovati, slaviti budu jméno tvé, Hospodine, proto že jest dobré.
 Salme 54:6 DanishDa vil jeg frivilligt ofre til dig, prise dit Navn, o HERRE, thi det er godt;
 Psalmen 54:6 Dutch Staten Vertaling[ (Psalms 54:8) Ik zal U met vrijwilligheid offeren; ik zal Uw Naam, o HEERE! loven, want Hij is goed. ]
 Zsoltárok 54:6 Hungarian: Karoli[ (Psalms 54:8) Kész szívvel áldozom néked: áldom a te nevedet, Uram, mert jó. ]
 La psalmaro 54:6 EsperantoKun volonteco mi faros al Vi oferdonon,   Mi gloros Vian nomon, ho Eternulo, cxar gxi estas bona;
 PSALMIT  54:6 Finnish: Bible (1776)Niin minä mielelläni sinulle uhraan: minä kiitän, Herra, sinun nimeäs, sillä se on hyvä.
Psaume 54:6 French: DarbyDe franche volonte je t'offrirai des sacrifices; je celebrerai ton nom, o Eternel! car cela est bon.
 Psaume 54:6 French: Louis Segond (1910)Je t'offrirai de bon coeur des sacrifices; Je louerai ton nom, ô Eternel! car il est favorable,
 Psaume 54:6 French: Martin (1744)Je te ferai sacrifice de bon cœur; Eternel! je célébrerai ton Nom, parce qu'il est bon.
 Psalm 54:6 German: ModernizedSiehe, Gott stehet mir bei; der HERR erhält meine Seele.
 Psalm 54:6 German: Luther (1912)So will ich dir ein Freudenopfer tun und deinen Namen, HERR, danken, daß er so tröstlich ist.
 Psalm 54:6 German: Textbibel (1899)So will ich dir freiwillige Opfer bringen,  will deinen Namen preisen, Jahwe, daß er so gütig ist,
 Salmi 54:6 Italian: Riveduta Bible (1927)Con animo volonteroso io t’offrirò sacrifizi; celebrerò il tuo nome, o Eterno, perch’esso è buono;
 Salmi 54:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)Io ti farò sacrificio d’animo volonteroso; Signore, io celebrerò il tuo Nome, perciocchè è buono.
 MAZMUR 54:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)Supaya dengan bebas boleh aku mempersembahkan korban kepada-Mu dan memuji nama-Mu, ya Tuhan! karena baiklah ia.
 Psalmi 54:6 Latin: Vulgata ClementinaVoluntarie sacrificabo tibi, et confitebor nomini tuo, Domine, quoniam bonum est.
 Psalm 54:6 MaoriKa kakama ahau ki te mea patunga tapu ki a koe, ka whakamoemiti ki tou ingoa, e Ihowa: he mea pai hoki.
 Salmenes 54:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)Med villig hjerte vil jeg ofre til dig; jeg vil prise ditt navn, Herre, fordi det er godt.
Salmos 54:6 Spanish: Reina Valera 1909Voluntariamente sacrificaré á ti; Alabaré tu nombre, oh Jehová, porque es bueno.
 Salmos 54:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569Voluntariamente sacrificaré a ti; alabaré tu Nombre, oh SEÑOR, porque es  bueno.
 Salmos 54:6 Portuguese: Bíblia King James AtualizadaCom grande júbilo te oferecerei sacrifícios; cantarei em louvor ao teu Nome, ó SENHOR, e proclamarei que Tu és bom!
 Salmos 54:6 Portuguese: João Ferreira de Almeida AtualizadaDe livre vontade te oferecerei sacrifícios; louvarei o teu nome, ó Senhor, porque é bom.
 Psalmi 54:6 Romanian: CornilescuAtunci Îţi voi aduce jertfe de bună voie, voi lăuda Numele Tău, Doamne, căci este binevoitor;
 Псалтирь 54:6 Russian: Synodal Translation (1876)(53:8) Я усердно принесу Тебе жертву, прославлю имя Твое, Господи, ибо оно благо,
 Псалтирь 54:6 Russian koi8r(53-8) Я усердно принесу Тебе жертву, прославлю имя Твое, Господи, ибо оно благо,[]
 Psaltaren 54:6 Swedish (1917)Då skall jag offra åt dig med villigt hjärta; jag skall prisa ditt namn, o HERRE, ty det är gott.
 Psalm 54:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)Ako'y maghahain sa iyo ng kusang handog: ako'y magpapasalamat sa iyong pangalan, Oh Panginoon, sapagka't mabuti.
 เพลงสดุดี 54:6 Thai: from KJVข้าพระองค์จะถวายสัตวบูชาตามใจสมัครแก่พระองค์ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ข้าพระองค์จะสรรเสริญพระนามของพระองค์ เพราะพระนามนั้นประเสริฐ
 Mezmurlar 54:6 TurkishYa RAB, sana gönülden bir kurban sunacağım,
 Adına şükredeceğim, çünkü adın iyidir.
 Thi-thieân 54:6 Vietnamese (1934)Hỡi Ðức Giê-hô-va, tôi sẽ dâng cho Ngài của lễ tình nguyện, Cũng sẽ cảm tạ danh Ngài, vì điều đó là tốt lành.
 |