| King James BibleI will also praise thee with the psaltery, even  thy truth, O my God: unto thee will I sing with the harp, O thou Holy One of Israel. 
 Darby Bible Translation
 I will also praise thee with the psaltery, even thy truth,  my God; unto thee will I sing psalms with the harp, thou holy  One of Israel. 
 English Revised Version
 I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, O my God: unto thee will I sing praises with the harp, O thou Holy One of Israel. 
 World English Bible
 I will also praise you with the harp for your faithfulness, my God. I sing praises to you with the lyre, Holy One of Israel. 
 Young's Literal Translation
  I also thank Thee with a vessel of psaltery, Thy truth, O my God, I sing to Thee with a harp, O Holy One of Israel, Psalmet 71:22 AlbanianDhe unë do të lëvdoj me harpe për besnikërinë tënde, o Perëndia im, dhe do të këndoj lavdet e tua me qeste, o i Shenjti i Izraelit.
 D Sälm 71:22 BavarianDann preis i mit dyr Härpfen dein Treu, Herrgot, Heiliger von deinn Volk Israel, dann spil i mit dyr Ziter dir auf.
 Псалми 71:22 BulgarianИ аз, Боже мой, ще славословя с псалтир Тебе и Твоята вярност; На Тебе, Свети Израилев, ще пея хваление с арфа.
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)我的神啊,我要鼓瑟稱讚你,稱讚你的誠實!以色列的聖者啊,我要彈琴歌頌你!
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)我的神啊,我要鼓瑟称赞你,称赞你的诚实!以色列的圣者啊,我要弹琴歌颂你!
 詩 篇 71:22 Chinese Bible: Union (Traditional)我 的   神 啊 , 我 要 鼓 瑟 稱 讚 你 , 稱 讚 你 的 誠 實 ! 以 色 列 的 聖 者 啊 , 我 要 彈 琴 歌 頌 你 !
 詩 篇 71:22 Chinese Bible: Union (Simplified)我 的   神 啊 , 我 要 鼓 瑟 称 赞 你 , 称 赞 你 的 诚 实 ! 以 色 列 的 圣 者 啊 , 我 要 弹 琴 歌 颂 你 !
 Psalm 71:22 Croatian BibleA ja ću uz harfu slaviti tvoju vjernost, o Bože, svirat ću ti u citaru, Sveče Izraelov!
 Žalmů 71:22 Czech BKRI jáť také budu tě slaviti na nástroji hudebném, i pravdu tvou, Bože můj; žalmy tobě zpívati budu na harfě, ó svatý Izraelský.
 Salme 71:22 DanishTil Gengæld vil jeg til Harpespil prise din Trofasthed, min Gud, lege paa Citer for dig, du Israels Hellige;
 Psalmen 71:22 Dutch Staten VertalingOok zal ik U loven met het instrument der luit, Uw trouw, mijn God; ik zal U psalmzingen met de harp, o Heilige Israels!
 Zsoltárok 71:22 Hungarian: KaroliÉn is tisztellek téged lanttal a te hûségedért, én Istenem! Éneklek néked hárfával, oh Izráelnek szentje!
 La psalmaro 71:22 EsperantoKaj mi gloros Vin per psaltero por Via fideleco, ho mia Dio;   Mi kantos al Vi per harpo,   Ho Sanktulo de Izrael!
 PSALMIT  71:22 Finnish: Bible (1776)Niin minäkin kiitän sinua psaltarilla, sinun totuuttas, minun Jumalani: minä veisaan kiitosta sinulle kanteleilla, sinä pyhä Israelissa.
Psaume 71:22 French: DarbyAussi, mon Dieu, je te celebrerai avec le luth, je louerai ta verite; je chanterai tes louanges avec la harpe, o Saint d'Israel!
 Psaume 71:22 French: Louis Segond (1910)Et je te louerai au son du luth, je chanterai ta fidélité, mon Dieu, Je te célébrerai avec la harpe, Saint d'Israël!
 Psaume 71:22 French: Martin (1744)Aussi, mon Dieu! je te célébrerai pour l'amour de ta vérité avec l'instrument de la musette; ô Saint d'Israël, je te psalmodierai avec la harpe.
 Psalm 71:22 German: ModernizedSo danke ich auch dir mit Psalterspiel für deine Treue, mein Gott; ich lobsinge dir auf der Harfe, du Heiliger in Israel.
 Psalm 71:22 German: Luther (1912)So danke ich auch dir mit Psalterspiel für deine Treue, mein Gott; ich lobsinge dir auf der Harfe, du Heiliger in Israel.
 Psalm 71:22 German: Textbibel (1899)So will auch ich mit Harfenspiel, mein Gott, dich, deine Treue, preisen,  will auf der Zither dir spielen, du Heiliger Israels!
 Salmi 71:22 Italian: Riveduta Bible (1927)Io altresì ti celebrerò col saltèro, celebrerò la tua verità, o mio Dio! A te salmeggerò con la cetra, o Santo d’Israele!
 Salmi 71:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)Io altresì, collo strumento del saltero, celebrerò te, E la tua verità, o Dio mio; Io ti salmeggerò colla cetera, o Santo d’Israele.
 MAZMUR 71:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)Lagipun aku ini akan memuji Engkau dengan dandi sebab segala setia-Mu, ya Allahku! dan aku akan bermain kecapi bagi-Mu, ya Kesucian Israel!
 Psalmi 71:22 Latin: Vulgata ClementinaNam et ego confitebor tibi in vasis psalmi veritatem tuam, Deus ; psallam tibi in cithara, sanctus Israël.
 Psalm 71:22 MaoriKa whakamoemiti ahau ki a koe i runga i te hatere, ara ki tou pono, e toku Atua: ka himene ahau ki a koe i runga i te hapa, e te Mea Tapu o Iharaira.
 Salmenes 71:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)Så vil jeg også prise dig med harpespill, din trofasthet, min Gud! Jeg vil lovsynge dig til citar, du Israels Hellige!
Salmos 71:22 Spanish: Reina Valera 1909Asimismo yo te alabaré con instrumento de salterio, Oh Dios mío: tu verdad cantaré yo á ti en el arpa, Oh Santo de Israel.
 Salmos 71:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569Asimismo yo te alabaré con instrumento de salterio, oh Dios mío; tu verdad cantaré yo a ti en el arpa, oh Santo de Israel.
 Salmos 71:22 Portuguese: Bíblia King James AtualizadaEntão, acompanhado da harpa, te darei graças, meu Deus, por tua fidelidade; cantarei louvores para ti, ao som da cítara, ó Santo de Israel.
 Salmos 71:22 Portuguese: João Ferreira de Almeida AtualizadaTambém eu te louvarei ao som do saltério, pela tua fidelidade, ó meu Deus; cantar-te-ei ao som da harpa, ó Santo de Israel.
 Psalmi 71:22 Romanian: CornilescuŞi te voi lăuda în sunet de alăută, Îţi voi cînta credincioşia. Dumnezeule, Te voi lăuda cu arfa, Sfîntul lui Israel!
 Псалтирь 71:22 Russian: Synodal Translation (1876)(70:22) И я буду славить Тебя на псалтири, Твою истину, Боже мой; буду воспевать Тебя на гуслях, Святый Израилев!
 Псалтирь 71:22 Russian koi8r(70-22) И я буду славить Тебя на псалтири, Твою истину, Боже мой; буду воспевать Тебя на гуслях, Святый Израилев![]
 Psaltaren 71:22 Swedish (1917)Så vill ock jag tacka dig med psaltarspel för din trofasthet, min Gud; jag vill lovsjunga dig till harpa, du Israels Helige.
 Psalm 71:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)Pupurihin din kita ng salterio, ang iyong katotohanan, Oh Dios ko; sa iyo'y aawit ako ng mga kapurihan sa pamamagitan ng alpa, Oh ikaw na Banal ng Israel.
 เพลงสดุดี 71:22 Thai: from KJVข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ ฝ่ายข้าพระองค์จะสรรเสริญพระองค์ด้วยพิณใหญ่ถึงเรื่องความจริงของพระองค์ ข้าแต่องค์บริสุทธิ์แห่งอิสราเอล ข้าพระองค์จะร้องเพลงสรรเสริญพระองค์ด้วยพิณเขาคู่
 Mezmurlar 71:22 TurkishBen de seni,
 Senin sadakatini çenkle öveceğim, ey Tanrım,
 Lir çalarak seni ilahilerle öveceğim,
 Ey İsrailin Kutsalı!
 Thi-thieân 71:22 Vietnamese (1934)Hỡi Ðức Chúa Trời tôi, tôi cũng sẽ dùng đờn cầm mà ngợi khen Chúa, Tán mĩ sự chơn thật của Chúa; Hỡi Ðấng thánh của Y-sơ-ra-ên, tôi sẽ dùng đờn sắt mà ca tụng Ngài.
 |