| King James BibleFor thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands. 
 Darby Bible Translation
 For thou, Jehovah, hast made me glad through thy work; I  will triumph in the works of thy hands. 
 English Revised Version
 For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands. 
 World English Bible
 For you, Yahweh, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands. 
 Young's Literal Translation
  For Thou hast caused me to rejoice, O Jehovah, in Thy work, Concerning the works of Thy hands I sing. Psalmet 92:4 AlbanianDuke qenë se ti më ke gëzuar me atë që ke bërë, unë ngazëllohem për veprat e duarve të tua.
 D Sälm 92:4 BavarianDu haast mit deinn Werch mi so froo gmacht; i jublt, Herr, ob deine Taatn.
 Псалми 92:4 BulgarianЗащото си ме развеселил, Господи, с деянията Си; Ще се радвам в делата на ръцете Ти.
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)因你耶和華藉著你的作為叫我高興,我要因你手的工作歡呼。
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)因你耶和华借着你的作为叫我高兴,我要因你手的工作欢呼。
 詩 篇 92:4 Chinese Bible: Union (Traditional)因 你 ─ 耶 和 華 藉 著 你 的 作 為 叫 我 高 興 , 我 要 因 你 手 的 工 作 歡 呼 。
 詩 篇 92:4 Chinese Bible: Union (Simplified)因 你 ─ 耶 和 华 藉 着 你 的 作 为 叫 我 高 兴 , 我 要 因 你 手 的 工 作 欢 呼 。
 Psalm 92:4 Croatian BibleObradovao si me djelima svojim, o Jahve, kličem zbog djela ruku tvojih.
 Žalmů 92:4 Czech BKRNebo jsi mne rozveselil, Hospodine, skutky svými, o skutcích rukou tvých zpívati budu.
 Salme 92:4 DanishThi ved dit Værk har du glædet mig, HERRE, jeg jubler over dine Hænders Gerning.
 Psalmen 92:4 Dutch Staten VertalingWant Gij hebt mij verblijd, HEERE! met Uw daden, ik zal juichen over de werken Uwer handen.
 Zsoltárok 92:4 Hungarian: KaroliMert megvidámítottál engem Uram a te cselekedeteddel, a te kezednek mûveiben örvendezem.
 La psalmaro 92:4 EsperantoCXar Vi gxojigis min, ho Eternulo, per Viaj agoj;   La farojn de Viaj manoj mi prikantos.
 PSALMIT  92:4 Finnish: Bible (1776)Sillä sinä ilahutit minua, Herra, sinun teoissas: ja minä iloiten kerskaan kättes töitä.
Psaume 92:4 French: Darbyo Eternel! tu m'as rejoui par tes actes; je chanterai de joie à cause des oeuvres de tes mains.
 Psaume 92:4 French: Louis Segond (1910)Tu me réjouis par tes oeuvres, ô Eternel! Et je chante avec allégresse l'ouvrage de tes mains.
 Psaume 92:4 French: Martin (1744)Car, ô Eternel! tu m' as réjoui par tes œuvres; je me réjouirai des œuvres de tes mains.
 Psalm 92:4 German: Modernizedauf den zehn Saiten und Psalter, mit Spielen auf der Harfe.
 Psalm 92:4 German: Luther (1912)Denn, HERR, du lässest mich fröhlich singen von deinen Werken, und ich rühme die Geschäfte deiner Hände.
 Psalm 92:4 German: Textbibel (1899)Denn du hast mich fröhlich gemacht, Jahwe, durch dein Thun;  ich juble über die Werke deiner Hände.
 Salmi 92:4 Italian: Riveduta Bible (1927)Poiché, o Eterno, tu m’hai rallegrato col tuo operare; io celebro con giubilo le opere delle tue mani.
 Salmi 92:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)Perciocchè, o Signore, tu mi hai rallegrato colle tue opere; Io giubilo ne’ fatti delle tue mani.
 MAZMUR 92:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)karena Engkau telah menyukakan daku, ya Tuhan, dengan perbuatan-Mu, maka aku memuji-muji segala perbuatan tangan-Mu!
 Psalmi 92:4 Latin: Vulgata ClementinaQuia delectasti me, Domine, in factura tua ; et in operibus manuum tuarum exsultabo.
 Psalm 92:4 MaoriNau hoki ahau, e Ihowa, i whakahari ki tau mahi: ka whakamanamana ahau ki nga meatanga a ou ringa.
 Salmenes 92:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)For du har gledet mig, Herre, med ditt verk, jeg jubler over dine henders gjerninger.
Salmos 92:4 Spanish: Reina Valera 1909Por cuanto me has alegrado, oh Jehová, con tus obras; En las obras de tus manos me gozo.
 Salmos 92:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569Por cuanto me has alegrado, oh SEÑOR, con tus obras; en las obras de tus manos me gozo.
 Salmos 92:4 Portuguese: Bíblia King James AtualizadaPorquanto tu me alegras a alma, com os teus feitos; as obras das tuas mãos motivam-me a cantar jubiloso.
 Salmos 92:4 Portuguese: João Ferreira de Almeida AtualizadaPois me alegraste, Senhor, pelos teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
 Psalmi 92:4 Romanian: CornilescuCăci Tu mă înveşeleşti cu lucrările Tale, Doamne, şi eu cînt de veselie, cînd văd lucrarea mînilor Tale.
 Псалтирь 92:4 Russian: Synodal Translation (1876)(91:5) Ибо Ты возвеселил меня, Господи, творением Твоим: я восхищаюсь делами рук Твоих.
 Псалтирь 92:4 Russian koi8r(91-5) Ибо Ты возвеселил меня, Господи, творением Твоим: я восхищаюсь делами рук Твоих.[]
 Psaltaren 92:4 Swedish (1917)Ty du gläder mig, HERRE, med dina gärningar; jag vill jubla över dina händers verk.
 Psalm 92:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)Sapagka't ikaw, Panginoon, iyong pinasaya ako sa iyong gawa: ako'y magtatagumpay sa mga gawa ng iyong mga kamay.
 เพลงสดุดี 92:4 Thai: from KJVข้าแต่พระเยโฮวาห์ เพราะพระองค์ทรงกระทำให้ข้าพระองค์ยินดีด้วยพระราชกิจของพระองค์ ข้าพระองค์จะฉลองชัยชนะเนื่องในพระหัตถกิจของพระองค์
 Mezmurlar 92:4 TurkishÇünkü yaptıklarınla beni sevindirdin, ya RAB,
 Ellerinin işi karşısında sevinç ilahileri okuyorum.
 Thi-thieân 92:4 Vietnamese (1934)Vì, hỡi Ðức Giê-hô-va, Ngài đã làm cho tôi vui vẻ bṀi công việc Ngài; Tôi sẽ mừng rỡ về các việc tay Ngài làm.
 |