| King James BibleExalt the LORD our God, and worship at his holy hill; for the LORD our God is  holy. 
 Darby Bible Translation
 Exalt Jehovah our God, and worship at the hill of his  holiness; for holy is Jehovah our God. 
 English Revised Version
 Exalt ye the LORD our God, and worship at his holy hill; for the LORD our God is holy. 
 World English Bible
 Exalt Yahweh, our God. Worship at his holy hill, for Yahweh, our God, is holy! A Psalm of thanksgiving. 
 Young's Literal Translation
  Exalt ye Jehovah our God, And bow yourselves at His holy hill, For holy is Jehovah our God! Psalmet 99:9 AlbanianPërlëvdoni Zotin, Perëndinë tonë, dhe adhurojeni në malin e tij të shenjtë, sepse Zoti, Perëndia ynë, është i shenjtë.
 D Sälm 99:9 BavarianÖnn Trechtein solltß rüemen; bringtß Preis ünsern Got dar! Obn bettß, eyn seinn Weihberg! Denn weih ist dyr Trechtein, ja, weih ünser Herrgot.
 Псалми 99:9 BulgarianВъзвишавайте Господа нашия Бог, И кланяйте се в светия Му хълм, Защото Господ нашият Бог е свет.
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)你們要尊崇耶和華我們的神,在他的聖山下拜,因為耶和華我們的神本為聖。
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)你们要尊崇耶和华我们的神,在他的圣山下拜,因为耶和华我们的神本为圣。
 詩 篇 99:9 Chinese Bible: Union (Traditional)你 們 要 尊 崇 耶 和 華 ─ 我 們 的   神 , 在 他 的 聖 山 下 拜 , 因 為 耶 和 華 ─ 我 們 的   神 本 為 聖 !
 詩 篇 99:9 Chinese Bible: Union (Simplified)你 们 要 尊 崇 耶 和 华 ─ 我 们 的   神 , 在 他 的 圣 山 下 拜 , 因 为 耶 和 华 ─ 我 们 的   神 本 为 圣 !
 Psalm 99:9 Croatian BibleUzvisujte Jahvu, Boga našega, padnite pred svetu goru njegovu: jer svet je Jahve, Bog naš.
 Žalmů 99:9 Czech BKRVyvyšujte Hospodina Boha našeho, a sklánějte se na hoře svaté jeho; neboť jest svatý Hospodin Bůh náš.
 Salme 99:9 DanishOphøj HERREN vor Gud, bøj eder for hans hellige Bjerg, thi hellig er HERREN vor Gud!
 Psalmen 99:9 Dutch Staten VertalingVerheft den HEERE, onzen God, en buigt u voor den berg Zijner heiligheid; want de HEERE, onze God, is heilig.
 Zsoltárok 99:9 Hungarian: KaroliMagasztaljátok az Urat, a mi Istenünket, és boruljatok le az õ szent hegyén; mert szent az Úr, a mi Istenünk!
 La psalmaro 99:9 EsperantoAltigu la Eternulon, nian Dion,   Kaj klinigxu antaux Lia sankta monto;   CXar sankta estas la Eternulo, nia Dio.
 PSALMIT  99:9 Finnish: Bible (1776)Korottakaat Herraa meidän Jumalaamme, ja kumartakaat hänen pyhällä vuorellansa; sillä Herra meidän Jumalamme on pyhä.
Psaume 99:9 French: DarbyExaltez l'Eternel, notre Dieu, et prosternez-vous en la montagne de sa saintete; car l'Eternel, notre Dieu, est saint.
 Psaume 99:9 French: Louis Segond (1910)Exaltez l'Eternel, notre Dieu, Et prosternez-vous sur sa montagne sainte! Car il est saint, l'Eternel, notre Dieu!
 Psaume 99:9 French: Martin (1744)Exaltez l'Eternel notre Dieu, et prosternez-vous en la montagne de sa Sainteté, car l'Eternel, notre Dieu est saint.
 Psalm 99:9 German: ModernizedErhöhet den HERRN, unsern Gott, und betet an zu seinem heiligen Berge; denn der HERR, unser Gott, ist heilig:
 Psalm 99:9 German: Luther (1912)Erhöhet den HERRN, unsern Gott, und betet an zu seinem heiligen Berge; denn der HERR, unser Gott, ist heilig.
 Psalm 99:9 German: Textbibel (1899)Erhebt Jahwe, unsern Gott,  und werft euch nieder vor seinem heiligen Berge.  Denn heilig ist Jahwe, unser Gott!
 Salmi 99:9 Italian: Riveduta Bible (1927)Esaltate l’Eterno, l’Iddio nostro, e adorate sul monte della sua santità; perché l’Eterno, l’Iddio nostro, è santo.
 Salmi 99:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)Esaltate il Signore Iddio nostro, E adorate nel monte della sua santità; Perciocchè il Signore Iddio nostro è santo.
 MAZMUR 99:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)Besarkanlah Tuhan, Allah kami, dan tunduklah dirimu kepada bukit kesuciannya, karena Tuhan, Allah kami, itu sucilah adanya.
 Psalmi 99:9 Latin: Vulgata ClementinaExaltate Dominum Deum nostrum, et adorate in monte sancto ejus, quoniam sanctus Dominus Deus noster.
 Psalm 99:9 MaoriWhakanuia a Ihowa, to tatou Atua, koropiko atu i tona maunga tapu: he tapu hoki a Ihowa, to tatou Atua.
 Salmenes 99:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)Ophøi Herren vår Gud, og kast eder ned for hans hellige berg! For hellig er Herren vår Gud.
Salmos 99:9 Spanish: Reina Valera 1909Ensalzad á Jehová nuestro Dios, Y encorvaos al monte de su santidad; Porque Jehová nuestro Dios es santo.
 Salmos 99:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569Ensalzad al SEÑOR nuestro Dios, y adorad al monte de su santidad; porque el SEÑOR nuestro Dios es santo.
 Salmos 99:9 Portuguese: Bíblia King James AtualizadaExaltai o SENHOR, o nosso Deus; prostrai-vos voltados em direção ao seu santo monte, porquanto o Eterno, o nosso Deus, é Santo!
 Salmos 99:9 Portuguese: João Ferreira de Almeida AtualizadaExaltai o Senhor nosso Deus e adorai-o no seu santo monte, porque o Senhor nosso Deus é santo.
 Psalmi 99:9 Romanian: CornilescuÎnălţaţi pe Domnul, Dumnezeul nostru, şi închinaţi-vă pe muntele Lui cel sfînt! Căci Domnul, Dumnezeul nostru, este sfînt!
 Псалтирь 99:9 Russian: Synodal Translation (1876)(98:9) Превозносите Господа, Бога нашего, и поклоняйтесь на святой горе Его, ибо свят Господь, Бог наш.
 Псалтирь 99:9 Russian koi8r(98-9) Превозносите Господа, Бога нашего, и поклоняйтесь на святой горе Его, ибо свят Господь, Бог наш.[]
 Psaltaren 99:9 Swedish (1917)Upphöjen HERREN, vår Gud, och tillbedjen inför hans heliga berg. Ty helig är HERREN, vår Gud.
 Psalm 99:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)Ibunyi ninyo ang Panginoon nating Dios, at magsisamba kayo sa kaniyang banal na bundok; sapagka't ang Panginoon nating Dios ay banal.
 เพลงสดุดี 99:9 Thai: from KJVจงยอพระเกียรติพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเรา และนมัสการที่ภูเขาอันบริสุทธิ์ของพระองค์ เพราะพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเราบริสุทธิ์
 Mezmurlar 99:9 TurkishTanrımız RAB'bi yüceltin,
 Tapının O'na kutsal dağında!
 Çünkü Tanrımız RAB kutsaldır.
 Thi-thieân 99:9 Vietnamese (1934)Hãy tôn cao Giê-hô-va Ðức Chúa Trời chúng tôi, Và thờ lạy trên núi thánh Ngài; Vì Giê-hô-va Ðức Chúa Trời chúng ta là thánh!
 |