|  |
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)Oh Dios nuestro, ¿no los juzgarás? Porque no tenemos fuerza alguna delante de esta gran multitud que viene contra nosotros, y no sabemos qué hacer; pero nuestros ojos están vueltos hacia ti.La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman) "Oh Dios nuestro, ¿no los juzgarás? Porque no tenemos fuerza alguna delante de esta gran multitud que viene contra nosotros, y no sabemos qué hacer; pero nuestros ojos están vueltos hacia Ti." Reina Valera Gómez (© 2010) ¡Oh Dios nuestro! ¿No los juzgarás tú? Porque en nosotros no hay fuerza contra tan grande multitud que viene contra nosotros y no sabemos qué hacer, mas a ti volvemos nuestros ojos. Reina Valera (1909) Oh Dios nuestro! ¿no los juzgarás tú? porque en nosotros no hay fuerza contra tan grande multitud que viene contra nosotros: no sabemos lo que hemos de hacer, mas á ti volvemos nuestros ojos. Sagradas Escrituras (1569) ¡Oh Dios nuestro! ¿No los juzgarás tú? Porque en nosotros no hay fuerza contra tan grande multitud que viene contra nosotros; no sabemos lo que hemos de hacer, mas a ti están puestos nuestros ojos.  |
|  | 
Jueces 11:27 ``Por tanto, yo no he pecado contra ti, pero tú me estás haciendo mal al hacer guerra contra mí; que el SEÑOR, el Juez, juzgue hoy entre los hijos de Israel y los hijos de Amón. 2 Crónicas 20:13 Y todo Judá estaba de pie delante del SEÑOR, con sus niños, sus mujeres y sus hijos. Salmos 25:15 De continuo están mis ojos hacia el SEÑOR, porque El sacará mis pies de la red. Salmos 121:1 Levantaré mis ojos a los montes; ¿de dónde vendrá mi socorro? Salmos 121:2 Mi socorro viene del SEÑOR, que hizo los cielos y la tierra. Isaías 45:22 Volveos a mí y sed salvos, todos los términos de la tierra; porque yo soy Dios, y no hay ningún otro.
|
| |
|