Hechos 14:18
<< Hechos 14:18 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Y aun diciendo estas palabras, apenas pudieron impedir que las multitudes les ofrecieran sacrificio.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Aun diciendo estas palabras, apenas pudieron impedir que las multitudes les ofrecieran sacrificio.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Y diciendo estas cosas, apenas hicieron desistir al pueblo, para que no les ofreciesen sacrificio.

Reina Valera (1909)
Y diciendo estas cosas, apenas apaciguaron el pueblo, para que no les ofreciesen sacrificio.

Sagradas Escrituras (1569)
Y diciendo estas cosas, apenas apaciguaron la gente, para que no les ofreciesen sacrificio.

ΠΡΑΞΕΙΣ 14:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ταῦτα λέγοντες μόλις κατέπαυσαν τοὺς ὄχλους τοῦ μὴ θύειν αὐτοῖς.

Acts 14:18 New American Standard Bible (© 1995)
Even saying these things, with difficulty they restrained the crowds from offering sacrifice to them.


Mateo 13:15 PORQUE EL CORAZON DE ESTE PUEBLO SE HA VUELTO INSENSIBLE Y CON DIFICULTAD OYEN CON SUS OIDOS; Y SUS OJOS HAN CERRADO, NO SEA QUE VEAN CON LOS OJOS, Y OIGAN CON LOS OIDOS, Y ENTIENDAN CON EL CORAZON, Y SE CONVIERTAN, Y YO LOS SANE.
Hechos 14:17 y sin embargo, no dejó de dar testimonio de sí mismo, haciendo bien y dándoos lluvias del cielo y estaciones fructíferas, llenando vuestros corazones de sustento y de alegría.
Hechos 14:19 Pero vinieron algunos judíos de Antioquía y de Iconio, y habiendo persuadido a la multitud, apedrearon a Pablo y lo arrastraron fuera de la ciudad, pensando que estaba muerto.