Hechos 27:29
<< Hechos 27:29 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Y temiendo que en algún lugar fuéramos a dar contra los escollos, echaron cuatro anclas por la popa y ansiaban que amaneciera.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Temiendo que en algún lugar fuéramos a dar contra los escollos, echaron cuatro anclas por la popa y ansiaban (rogaban) que amaneciera.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Y temiendo dar en escollos, echaron cuatro anclas de la popa; y ansiaban que se hiciese de día.

Reina Valera (1909)
Y habiendo temor de dar en lugares escabrosos, echando cuatro anclas de la popa, deseaban que se hiciese de día.

Sagradas Escrituras (1569)
Y habiendo temor de dar en lugares escabrosos, echando cuatro anclas de la popa, deseaban que se hiciese de día.

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:29 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
φοβούμενοι τε μὴ ποῦ κατὰ τραχεῖς τόπους ἐκπέσωμεν ἐκ πρύμνης ῥίψαντες ἀγκύρας τέσσαρας ἠύχοντο ἡμέραν γενέσθαι.

Acts 27:29 New American Standard Bible (© 1995)
Fearing that we might run aground somewhere on the rocks, they cast four anchors from the stern and wished for daybreak.


Hechos 27:17 Después que lo alzaron, usaron amarras para ceñir la nave; y temiendo encallar en los bancos de Sirte, echaron el ancla flotante y se abandonaron a la deriva.
Hechos 27:26 Pero tenemos que encallar en cierta isla.
Hechos 27:28 Echaron la sonda y hallaron que había veinte brazas; pasando un poco más adelante volvieron a echar la sonda y hallaron quince brazas de profundidad.
Hechos 27:40 Y cortando las anclas, las dejaron en el mar, aflojando al mismo tiempo las amarras de los timones; e izando la vela de proa al viento, se dirigieron hacia la playa.