Génesis 14:23
<< Génesis 14:23 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
que no tomaré ni un hilo ni una correa de zapato, ni ninguna cosa tuya, para que no digas: ``Yo enriquecí a Abram.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
que no tomaré ni un hilo ni una correa de zapato, ni ninguna cosa suya, para que no diga: 'Yo enriquecí a Abram.'

Reina Valera Gómez (© 2010)
que desde un hilo hasta la correa de un calzado, nada tomaré de todo lo que es tuyo, para que no digas: Yo enriquecí a Abram;

Reina Valera (1909)
Que desde un hilo hasta la correa de un calzado, nada tomaré de todo lo que es tuyo, porque no digas: Yo enriquecí á Abram:

Sagradas Escrituras (1569)
que desde un hilo hasta la correa de un zapato, nada tomaré de todo lo que es tuyo, para que no digas: Yo enriquecí a Abram.

בראשית 14:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אִם־מִחוּט וְעַד שְׂרֹוךְ־נַעַל וְאִם־אֶקַּח מִכָּל־אֲשֶׁר־לָךְ וְלֹא תֹאמַר אֲנִי הֶעֱשַׁרְתִּי אֶת־אַבְרָם׃

Genesis 14:23 New American Standard Bible (© 1995)
that I will not take a thread or a sandal thong or anything that is yours, for fear you would say, 'I have made Abram rich.'


Juan 1:27 El es el que viene después de mí, a quien yo no soy digno de desatar la correa de su sandalia.
2 Reyes 5:16 Pero él respondió: Vive el SEÑOR, delante de quien estoy, que no aceptaré nada. Y Naamán le insistió para que lo recibiera, pero él rehusó.