Génesis 26:21
<< Génesis 26:21 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Cavaron otro pozo, y también riñeron por él; por eso lo llamó Sitna.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Cavaron otro pozo, y también riñeron por él; por eso lo llamó Sitna (Enemistad).

Reina Valera Gómez (© 2010)
Y abrieron otro pozo, y también riñeron sobre él; y llamó su nombre Sitna.

Reina Valera (1909)
Y abrieron otro pozo, y también riñeron sobre él: y llamó su nombre Sitnah.

Sagradas Escrituras (1569)
Y abrieron otro pozo, y también riñeron sobre él; y llamó su nombre Sitna.

בראשית 26:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּחְפְּרוּ בְּאֵר אַחֶרֶת וַיָּרִיבוּ גַּם־עָלֶיהָ וַיִּקְרָא שְׁמָהּ שִׂטְנָה׃

Genesis 26:21 New American Standard Bible (© 1995)
Then they dug another well, and they quarreled over it too, so he named it Sitnah.


Génesis 26:20 Entonces riñeron los pastores de Gerar con los pastores de Isaac, diciendo: El agua es nuestra. Por eso él llamó al pozo Esek, porque habían reñido con él.
Génesis 26:22 Y se trasladó de allí y cavó otro pozo, y no riñeron por él; por eso lo llamó Rehobot, porque dijo: Al fin el SEÑOR ha hecho lugar para nosotros, y prosperaremos en la tierra.