Jeremías 4:15
<< Jeremías 4:15 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Porque una voz lo anuncia desde Dan, y proclama el mal desde los montes de Efraín.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Porque una voz lo anuncia desde Dan, Y proclama el mal desde los montes de Efraín.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Porque una voz proclama desde Dan, y anuncia calamidad desde el monte de Efraín.

Reina Valera (1909)
Porque la voz se oye del que trae las nuevas desde Dan, y del que hace oir la calamidad desde el monte de Ephraim.

Sagradas Escrituras (1569)
Porque la voz se oye del que trae las nuevas desde Dan, y del que hace oír la calamidad desde el monte de Efraín.

ירמיה 4:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי קֹול מַגִּיד מִדָּן וּמַשְׁמִיעַ אָוֶן מֵהַר אֶפְרָיִם׃

Jeremiah 4:15 New American Standard Bible (© 1995)
For a voice declares from Dan, And proclaims wickedness from Mount Ephraim.


Isaías 52:7 ¡Qué hermosos son sobre los montes los pies del que trae buenas nuevas, del que anuncia la paz, del que trae las buenas nuevas de gozo, del que anuncia la salvación, y dice a Sion: Tu Dios reina!
Jeremías 8:16 Desde Dan se oye el resoplido de sus caballos; al sonido de los relinchos de sus corceles, tiembla toda la tierra; vienen y devoran la tierra y cuanto hay en ella, la ciudad y los que en ella habitan.
Jeremías 10:22 ¡Se oye un rumor! He aquí, viene una gran conmoción desde la tierra del norte, para convertir las ciudades de Judá en desolación, en guarida de chacales.