Job 32:18
<< Job 32:18 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Porque estoy lleno de palabras; dentro de mí el espíritu me constriñe.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Porque estoy lleno de palabras; Dentro de mí el espíritu me constriñe.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Porque lleno estoy de palabras, y el espíritu dentro de mí me constriñe.

Reina Valera (1909)
Porque lleno estoy de palabras, Y el espíritu de mi vientre me constriñe.

Sagradas Escrituras (1569)
Porque lleno estoy de palabras, y el espíritu de mi corazón me constriñe.

איוב 32:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי מָלֵתִי מִלִּים הֱצִיקַתְנִי רוּחַ בִּטְנִי׃

Job 32:18 New American Standard Bible (© 1995)
"For I am full of words; The spirit within me constrains me.


Job 4:2 Si alguien osara hablarte, ¿te pondrías impaciente? Pero ¿quién puede abstenerse de hablar?
Job 32:17 Yo también responderé mi parte, yo también declararé lo que pienso.
Job 32:19 He aquí, mi vientre es como vino sin respiradero, está a punto de reventar como odres nuevos.
Jeremías 6:11 Pero yo estoy lleno del furor del SEÑOR, estoy cansado de retener lo . Derráma lo sobre los niños en la calle, y sobre la reunión de los jóvenes; porque serán apresados tanto el marido como la mujer, el viejo y el muy anciano.
Jeremías 20:9 Pero si digo: No le recordaré ni hablaré más en su nombre, esto se convierte dentro de mí como fuego ardiente encerrado en mis huesos; hago esfuerzos por contener lo , y no puedo.